ORDER TO ADJUST - перевод на Русском

['ɔːdər tə ə'dʒʌst]
['ɔːdər tə ə'dʒʌst]
целях корректировки
order to adjust
с тем чтобы скорректировать
order to adjust
целях адаптации
order to adapt
order to adjust
для того чтобы отрегулировать
целях приведения
order to bring
order to align
order to harmonize
order to ensure
order to adapt
order to adjust
с тем чтобы приспособиться
с тем чтобы привести
order to align
with a view to bringing
order to harmonize
order to adapt
order to adjust

Примеры использования Order to adjust на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in prison settings in order to adjust strategies and interventions for prevention, treatment and care of drug users.
в условиях тюремного заключения с целью внесения изменений в стратегии и мероприятия с учетом требований профилактики злоупотребления наркотиками, лечения потребителей наркотиков и оказания им наркологической помощи.
In order to adjust and improve its services, the GM will contribute through additional thematic foci such as financing instruments,
Чтобы скорректировать и улучшить свои услуги ГМ будет участвовать в проработке дополнительных тематических приоритетов, таких, как финансовые инструменты,
donors should be as flexible as possible in order to adjust programme delivery to the reality on the ground.
можно более гибкий подход, с тем чтобы корректировать осуществление программ с учетом обстановки на местах.
Continue to coordinate closely with the designated bank for the release of the cash collateral associated with each expired letter of credit in order to adjust the unliquidated obligations at the time the cash collateral is released by the bank.
Продолжать осуществлять тесную координацию с уполномоченным банком с целью высвобождения денежного залога по каждому из истекших аккредитивов, с тем чтобы скорректировать размер непогашенных обязательств в момент высвобождения денежного залога банком.
far-reaching reforms in order to adjust their policies, structures
направленные на то, чтобы приспособить их политику, структуру
economic reforms in order to adjust to the realities and imperatives of global cooperation.
экономические реформы с целью учета реальностей и основных задач международного сотрудничества.
those needing special training in order to adjust to new developments in the labour market.
нуждающимся в специальной подготовке для адаптации к новым условиям, существующим на рынке труда.
regional levels in order to adjust and improve its performance over time.
региональном уровнях с целью корректировки и повышения результативности своей деятельности.
the Secretariat of the Advisory Committee, in order to adjust document processing schedules when feasible.
Секретариатом Консультативного комитета в целях корректировки, когда это возможно, графиков обработки документации.
On the basis of the experience gained during the implementation of the first National Action Plan and in order to adjust to the political changes brought about by the post-1998 transformation
На основе опыта, накопленного в ходе осуществления первого Национального плана действий, и в целях адаптации к политическим изменениям, связанным с происходившими в период после 1998 года преобразованиями
an Arab action plan is currently being prepared, in partnership with all interested parties, to address the likely effects in order to adjust to and alleviate them.
в настоящее время при участии всех заинтересованных сторон готовится арабский план действий в отношении вероятных последствий изменения климата, с тем чтобы приспособиться к ним и смягчить их.
continue to coordinate closely with the designated bank for the release of the cash collateral associated with each expired letter of credit in order to adjust the unliquidated obligations at the time the cash collateral is released by the bank.
b продолжать в тесной координации с уполномоченным банком добиваться высвобождения денежного залога по каждому из истекших аккредитивов, с тем чтобы корректировать размер непогашенных обязательств в момент высвобождения денежного залога банком.
the health-care sector was compelled, at the beginning of the 1990s, to undertake major reforms in order to adjust health-care approaches in line with national problems
сектор здравоохранения в начале 90- х годов встал перед необходимостью проведения масштабных реформ для адаптации подходов в сфере медицинского обслуживания к проблемам
the United Nations Charter continues to give us the particular sense of common direction we need in order to adjust our priorities and continue to think globally.
Устав Организации Объединенных Наций попрежнему дает нам представление о том общем направлении, в котором мы должны продвигаться, с тем чтобы мы могли согласовывать наши приоритеты и продолжали мыслить глобальными категориями.
policy cycle for the 2015 and 2016 sessions, with the priority theme of"Rethinking and strengthening social development in the contemporary world", and to have the Commission keep its methods of work under review in order to adjust, as appropriate, to the work and cycle of the Council.
и что Комиссии следует держать в поле зрения вопрос о своих методах работы, чтобы подстраиваться в надлежащих случаях под работу Совета и используемый им цикл.
impact indicators, in order to adjust these indicators, targets
достигнутого эффекта, с тем чтобы скорректировать эти показатели, целевые параметры
General Assembly Affairs and Conference Services should initiate discussions with the Committee to identify meeting demands in order to adjust servicing capacity
конференционному обслуживанию следует инициировать обсуждение с Комитетом вопроса об определении потребностей в конференционном обслуживании, с тем чтобы скорректировать объем имеющихся для этого ресурсов
as an engineer might watch the hands of a few dials, in order to adjust their activities to changes of which they never know more than is reflected in the the price movement.
инженер мог наблюдать руки немного шкал, для того чтобы отрегулировать их деятельности к изменениям of which они никогда не знают больше чем отражена в движении цены.
Subsequently, in order to adjust the regulations to Act No. 1725/05
Впоследствии, с целью приведение нормативной базы в соответствие с Законом№ 1725/ 05,
lack of reasonable accommodation, i.e. failure by OTP to provide for individual measures by retrofitting some of its ATMs in the proximity of the authors' homes in order to adjust the banking card services provided by these ATMs to the authors' specific needs
т. е. на непринятие ОТП индивидуальных мер путем модификации некоторых его банкоматов, расположенных вблизи мест нахождения домов авторов, с целью скорректировать предоставляемые этими банкоматами услуги по банковским картам с учетом конкретных потребностей авторов
Результатов: 50, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский