ORDER TO UPDATE - перевод на Русском

['ɔːdər tə ˌʌp'deit]
['ɔːdər tə ˌʌp'deit]
целях обновления
order to update
с тем чтобы обновить
order to update
порядке обновления
order to update
целях актуализации

Примеры использования Order to update на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Note: The text reproduced below was prepared by the secretariat in order to update the original draft.
Примечание: Приведенный ниже текст был подготовлен секретариатом с целью обновления первоначального проекта.
reducing emissions in order to update and prepare technical annexes to existing
включая их эффективность и издержки, с целью обновления и подготовки технических приложений к существующим
The secretariat then proposed that a survey be prepared for completion by delegations in order to update this data series, if possible in 2004.
Затем секретариат предложил провести, по возможности в 2004 году, опрос делегаций с целью обновления этих рядов данных.
Parliament was currently debating reforms to the Penal Code in order to update it and harmonize the various sources of criminal law.
Парламент в настоящее время обсуждает внесение изменений в уголовный кодекс с целью его обновления и гармонизации различных источников уголовного права.
There are a few plants in Kazakhstan needing a strategic partner in order to update the product line
Есть несколько заводов в Казахстане, которые нуждаются в стратегическом партнере для того, чтобы обновить продуктовую линейку
In order to update the information on requests
В целях обновления информации о запросах
In what research was concerned, a public call for tenders was issued for a national survey of gender violence in order to update data obtained in the 1995 Violence against Women survey.
Что касается исследовательской деятельности, был объявлен тендер на проведение национального обследования по вопросам гендерного насилия в целях обновления данных, полученных в ходе проведенного в 1995 году обследования по вопросам насилия в отношении женщин.
As mandated(ECE/TRANS/SC.3/193, para. 52), the UNECE secretariat issues this revision in order to update Annex IV of Resolution No. 40,
Как это предусмотрено( ECE/ TRANS/ SC. 3/ 193, пункт 52) секретариат ЕЭК ООН публикует настоящий пересмотр с тем чтобы обновить приложение IV к Резолюции№ 40, включив в него новую информацию,
private bodies in order to update, integrate, harmonize,
частных учреждений в целях обновления, сбора, согласования,
The preceding amendment provides the opportunity to further amend paragraph 6 of the GEF Instrument in order to update and further clarify GEF responsibilities under each of the conventions it serves in an orderly fashion.
Предыдущая поправка предоставляет возможность для внесения дальнейших поправок в пункт 6 Документа о ГЭФ, с тем чтобы обновить и уточнить обязанности Глобального экологического фонда согласно конвенциям, которые он обслуживает.
in the refugee camps in the Tindouf area, and in Mauritania, in order to update the report of a UNHCR technical mission undertaken in 1995.
в лагерях беженцев в районе Тиндуфа и в Мавритании, с тем чтобы обновить доклад технической миссии УВКБ, проведенной в 1995 году.
a new calculation is immediately started in order to update the ongoing treatment
сразу начинается новый расчет в целях обновления параметров текущей обработки
Rural Advancement had informed the Secretariat that it wished to be considered at the 1997 session of the Committee in order to update the questionnaire.
сельских районов информировало Секретариат о том, что его заявление желательно рассмотреть на сессии Комитета 1997 года, с тем чтобы обновить вопросник.
Party on Pollution and Energy(GRPE) at its sixtieth session in order to update the specifications for the proportional speed fan which can be used during testing of the vehicle on the chassis dynamometer.
на ее шестидесятой сессии в целях обновления технических требований для вентилятора с пропорциональной скоростью вращения, который может использоваться в ходе испытаний транспортных средств на динамометрическом стенде.
make a proposal for amendments to Regulation No. 27, in order to update the reference(s) to ISO standard(s)
в случае необходимости подготовить предложение о внесении поправок в Правила№ 27, с тем чтобы обновить и уточнить ссылку( ссылки)
In addition, suggestions are made for the modification of the Guidelines in order to update them and ensure consistency with COP 1 decisions taken after the Guidelines were agreed by the Intergovernmental Negotiating Committee.
Кроме того, в настоящем документе приводятся соответствующие предложения по модификации Руководящих принципов с целью их обновления и обеспечения совместимости с решениями КС 1, принятыми после одобрения Руководящих принципов Межправительственным комитетом по ведению переговоров.
In 2009, the Parliament of Ukraine amended the national laws on physical culture and sport in order to update the legislative basis,
В 2009 году парламент Украины, в частности, внес поправки в национальное законодательство по физической культуре и спорту с целью обновления нормативно- правовой базы,
Frontline departments have planned to conduct various sharing sessions with them in order to update law enforcement officers with the latest trend of human trafficking, including the skills in victim identification.
Находящиеся на переднем крае борьбы департаменты запланировали проведение различных совместных с ними заседаний по обмену опытом работы, с тем чтобы ознакомить должностных лиц правоприменительных органов с последними тенденциями в торговле людьми, в том числе навыками идентификации потерпевших.
However, while we recognize the importance of the reforms being undertaken by those United Nations bodies in order to update their mandates, we are concerned that the time taken to conclude such undertakings is far too long.
Однако, признавая важность реформы этих органов Организации с целью обновления их мандатов, мы обеспокоены тем, что на завершение этих процессов уходит слишком много времени.
Running the technologically updated information system of the Unified Trade Register of the BCCI- in order to update the existing functionality, to optimize
Введение в действие технологически обновленной информационной системы Единого добровольного торгового реестра БТПП- с целью актуализации существующих функций,
Результатов: 90, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский