ORDINARY MEN - перевод на Русском

['ɔːdinri men]
['ɔːdinri men]
обычные люди
ordinary people
regular people
normal people
common people
ordinary men
ordinary persons
normal humans
average people
usual people
everyday people
обычные мужчины
ordinary men
простые мужчины
ordinary men
простые люди
ordinary people
simple people
common people
ordinary men
plain people
simple men
simple folk
обычных мужчин
ordinary men
обычными людьми
ordinary people
normal people
ordinary human
common people
ordinary men
regular people
ordinary individuals
рядовых мужчин

Примеры использования Ordinary men на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Indeed, Śrī Caitanya Mahāprabhu has forbidden devotees to associate even with ordinary men who are too addicted to material sense gratification.
Более того, Шри Чайтанья Махапрабху запретил преданным общаться даже с обыкновенными людьми, которые чересчур привязаны к материальным чувственным наслаждениям.
simply law-abiding citizens, ordinary men, fire machine guns at hundreds of children every day,
просто законопослушные граждане, обычные люди могли ежедневно стрелять из пулеметов по сотням детей,
Through the deliberations it prompted in the Security Council, ordinary men and women throughout Africa were able to hear, in the voice of their United Nations, an echo of their own daily reality.
Благодаря обсуждениям, которые он вызвал в Совете Безопасности, простые мужчины и женщины во всех африканских странах смогли ощутить в обращении Организации Объединенных Наций внимание к своим повседневным заботам.
male religious, academic and opinion leaders and ordinary men and boys were responding to women's efforts towards equality in Jamaica.
видные представители общественности из числа мужчин и простые мужчины и юноши реагируют на усилия женщин по обеспечению равенства в Ямайке.
organizations and ordinary men, women and children around the world.
организаций и обычных мужчин, женщин и детей во всем мире.
Political and economic reforms in the third world must seek to empower ordinary men and women to take charge of their lives,
Политические и экономические реформы в" третьем мире" должны быть нацелены на то, чтобы дать возможность простым людям самим нести ответственность за свою жизнь,
including community leaders, ordinary men and women, teachers
в том числе общинных лидеров, простых мужчин и женщин, учителей
where ordinary men and women are free to determine their own destiny,
где простые мужчины и женщины сами определяют собственную судьбу, где слышны голоса умеренных сил
By saying I chose ordinary men who lived in that generation
Заявляя, что я выбрал рядовых мужчин, которые проживали в том поколении
DeKlerk- was the key ingredient that had not received emphasis in the news coverage: ordinary men and women of all ethnic backgrounds
де Клерка я обнаружил, что основная причина этого, которой не было уделено внимания в выпуске новостей, заключалась в том, что простые мужчины и женщины, принадлежавшие ко всем этническим группам
A very ordinary man.
Весьма заурядный человек.
He seemed an ordinary man with an ordinary life.
Похоже, он был обычным человеком, вел обычную жизнь.
An ordinary man.
Обычным человеком.
As I said on TV, the ordinary man is my central theme.
Как я сказал на телевидении, обьiчньiй человек- это моя главная тема.
An ordinary man.
Обычный человек.
Just an ordinary man.
Просто обычный человек.
An ordinary man in a yellow sweater.
Обыкновенный парень в желтом свитере.
I mean, he's not an ordinary man, but he is a man..
То есть, он не обычный мужчина, но он мужчина..
A perfectly ordinary man goes to sleep one night.
Совершенно обыкновенный человек засыпает однажды ночью.
That ordinary man you chose to change,
Обычный человек. Вы решили измениться.
Результатов: 42, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский