ПРОСТЫЕ ЛЮДИ - перевод на Английском

ordinary people
простой народ
обычные люди
простых людей
обыкновенные люди
рядовые люди
рядовыми гражданами
простых обывателей
обычных жителей
нормальные люди
simple people
простые люди
простого народа
common people
простой народ
простонародье
простых людей
обычные люди
простолюдинов
ordinary men
обычный человек
обыкновенный человек
простого человека
обычного мужчину
нормальный человек
plain people
простые люди
ђскромные людиї
simple men
простой человек
обычный человек
simple folk
простых народных
простые люди
из простого народа

Примеры использования Простые люди на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они простые люди, легко пугаются.
These are primitive people, easily panicked.
Это простые люди, но хорошие фермеры
They are a simple people, but good farmers
Однако, это простые люди, которые выбирают между едой
However it is ordinary people who are choosing between eating
Малые предприниматели- не бизнесмены, это простые люди, которые хотят выживать в этих условиях.
Small businesses- not business, it is ordinary people who want to survive in these conditions.
Ну, мы простые люди.
Well, we're simple folk.
Что могли сделать простые люди?
What can mere humans do?
Тебя приглашают простые люди.
You would only be invited by ordinary people.
Рабочие люди Божьего Кармана простые люди.
The working men of God's Pocket are simple men.
Судьи- простые люди.
The judges are just human.
Ты же вроде хотел, чтобы тебя любили простые люди.
I thought you wanted to be loved by the common man.
Мы с Купом- простые люди.
Coop and I were just simple people.
Это основная причина, что простые люди и молодые поколения совершенно Кин о своем здоровье.
This is the main reason that the ordinary people and the young generation totally Keane about his health.
Простые люди в своей массе не подвержены влиянию кукловодов империализма, поэтому не надо бояться своего народа.
Simple people in the weight are not subject to influence of puppeteers of Imperialism; therefore it is not necessary to be afraid of people..
С одной стороны, простые люди, видимо от отчаяния, требуют возмездия- так сказать, око за око.
On one extreme, and perhaps out of frustration, ordinary people call for retribution-an eye for an eye, they say.
Простые люди Америки, Европы
Simple people of America, Europe
Жители острова, простые люди, которых почти не затронуло бурное развитие туризма,
The Rhodians, ordinary people, almost untouched by the rapid development of tourism on their island,
Простые люди приспосабливаются к обстоятельствам,
Common people are using to consequences,
Как государства, так и простые люди в любом уголке мира живут сегодня в новых условиях отсутствия безопасности.
Both States and ordinary men and women in every part of the world now face a new environment of uncertainty.
В Армении и Арцахе на подобные предусловия простые люди очень часто реагируют очень просто:« Ну и черт с вашей ратификацией».
In Armenia and Artsakh ordinary people often just retort to such preconditions:"To hell with you ratification.
При отсутствии массовых коммуникаций, подобных сегодняшним, государя простые люди видели только на портрете в присутственном месте да на богомолье издалека.
In the absence of mass communications such as we have today, the simple people saw the Tsar only in portraits in public offices and on pilgrimages from afar.
Результатов: 176, Время: 0.0598

Простые люди на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский