ORGANIZATION WILL CONTINUE - перевод на Русском

[ˌɔːgənai'zeiʃn wil kən'tinjuː]
[ˌɔːgənai'zeiʃn wil kən'tinjuː]
организация будет продолжать
organization will continue
organization would continue
organization will further
организация продолжит
organization will continue
organization would continue
организация будет по-прежнему
the organization will continue
ВОИС будет продолжать
WIPO will continue
the organization will continue
в организации сохранится

Примеры использования Organization will continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The process of merging the former entities into a coherent results-driven organization will continue through 2010 and into 2011.
Процесс объединения бывших органов в рамках слаженно действующей ориентированной на результаты организации будет продолжаться на протяжении 2010 года и также в 2011 году.
Therefore, the Organization will continue to make improvements in staff selection
Поэтому Организация будет продолжать добиваться усовершенствования процессов отбора
The Organization will continue to work to ensure accountability by combating impunity for serious international crimes, strengthening the international criminal justice system and supporting and enhancing capacity-building measures
Организация будет продолжать работу, связанную с обеспечением ответственности, путем борьбы с безнаказанностью в связи с серьезными международными преступлениями, укрепления международной системы уголовного правосудия
In addition, the Organization will continue to explore approaches to facilitate the geographic movement of international Professional staff members,
Кроме того, Организация продолжит изучение подходов к содействию переводу международных сотрудников категории специалистов в другие места службы,
With these realities in mind, the Organization will continue to implement and propose for the consideration of Member States management reforms
Учитывая эти реалии, Организация будет продолжать проводить и предлагать вниманию государств- членов управленческие реформы
With accountability as the cornerstone of UNEP results-based management, the organization will continue to systematically track through the organization's programme information management system the extent to which management actions are taken to adaptively manage programmes
С учетом того, что подотчетность является краеугольным камнем управленческой деятельности ЮНЕП, основанной на достижении конкретных результатов, организация будет по-прежнему отслеживать с помощью информационной системы управления программами степень реализации управленческих действий, направленных на адаптивное управление программами
I am confident that under her able leadership, the organization will continue the best traditions of more than decade-long activities carried out by previous Secretary-General Abdou Diouf,
Уверен, что под ее разумным руководством организация продолжит лучшие традиции более чем десятилетней деятельности предыдущего генерального секретаря- бывшего
To this end, the Organization will continue to further develop
С этой целью ВОИС будет продолжать развивать и укреплять свою политику,
Also understands that the Organization will continue to take steps to further reduce travel costs,
Понимает также, что Организация будет продолжать принимать меры по дальнейшему сокращению путевых расходов,
In particular, the organization will continue to work towards its overarching goal by focusing on the three thematic areas and five core strategies
В частности, организация продолжит работу по достижению своей главной цели путем концентрации внимания на трех тематических областях
Given that the Organization will continue to need to hire technical expertise in the areas of rapidly changing technology, the Office recommends
Учитывая, что в Организации сохранится необходимость найма специалистов, обладающих техническими знаниями в быстро развивающихся областях технологии,
To this end, the organization will continue to further develop and s trengthen its workplace policies,
С этой целью ВОИС будет продолжать развивать и укреплять свою политику на рабочих местах,
The Organization will continue to work with Member States to correct those weaknesses,
Организация будет продолжать взаимодействовать с государствами- членами, с тем чтобы устранить эти недостатки,
The Libyan authorities officially notified the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons of the discoveries on 1 November, and that organization will continue to work with the Libyan authorities to verify and destroy any newly declared stocks.
Ливийские органы власти официально уведомили ОЗХО об обнаружении этих объектов 1 ноября, и организация продолжит взаимодействие с ливийскими властями для проверки и уничтожения вновь обнаруженных запасов.
As part of its broader policies for the Secretariat as a whole, the Organization will continue to work to improve the representation of staff from across the globe in all its special political missions.
В рамках своей более широкой стратегии деятельности Секретариата в целом Организация будет продолжать работу по улучшению показателей представленности сотрудников из стран всего мира во всех ее специальных политических миссиях.
In the area of gender equality, the Organization will continue to leverage the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality
В области гендерного равенства Организация продолжит использовать возможности, связанные с созданием Структуры Организации
We want to be assured that today as in the past the Organization will continue to stand by us at this crucial stage,
Мы хотим быть уверенными в том, что сегодня, как и в прошлом, Организация будет по-прежнему поддерживать нас на этом решающем этапе,
expressed confidence that under her direction the Organization will continue the very significant for the whole world community work on preservation
выразила уверенность, что под ее руководством Организация продолжит высоко значимую для всего мирового сообщества работу по сохранению
Given that the Organization will continue to need to hire technical expertise in the areas of rapidly changing technology, the Office of
Учитывая, что в Организации сохранится необходимость найма специалистов, обладающих техническими знаниями в быстро развивающихся областях технологии,
The Organization will continue to work with the membership, providing a forum for dialogue
Организация продолжит взаимодействие с государствами- членами в качестве форума для диалога
Результатов: 62, Время: 0.0534

Organization will continue на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский