ORGANIZED REPATRIATION - перевод на Русском

['ɔːgənaizd ˌriːpætri'eiʃn]
['ɔːgənaizd ˌriːpætri'eiʃn]
организованной репатриации
organized repatriation
orderly repatriation
организованная репатриация
organized repatriation
организованную репатриацию
organized repatriation
organised repatriation

Примеры использования Organized repatriation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the resumption of organized repatriation has been put on hold due to differences of approach between the Governments of Eritrea
Однако, несмотря на это, возобновление организованной репатриации было отложено в связи с разногласиями между правительствами Эритреи и Судана в отношении
While many thousands of refugees had returned under an organized repatriation programme, even more(over 190,000) had returned spontaneously.
Многие тысячи беженцев возвратились в страну в рамках программы организованной репатриации, а еще большее количество( свыше 190 000 человек)-- вернулись самостоятельно.
While no large-scale organized repatriation of Liberian refugees took place during the reporting period,
Хотя за отчетный период массового организованного возвращения либерийских беженцев не наблюдалось,
In Mozambique, on the other hand, UNHCR was about to bring to a successful conclusion the largest organized repatriation of refugees ever undertaken in Africa.
В Мозамбике УВКБ готово к успешному завершению крупной операции по организованной репатриации, которая никогда ранее в Африке не проводилась.
Organized repatriation numbers peaked in February 1995, with nearly 1,000
Число возвращающихся в рамках организованной репатриации достигло пика в феврале 1995 года,
Consequently, UNHCR will not undertake any organized repatriation in 1997 but will continue to support spontaneous returnees.
Таким образом, в 1997 году УВКБ не будет заниматься организованной репатриацией, а будет продолжать оказывать помощь самостоятельно возвращающимся лицам.
temporary protection status and have begun large-scale organized repatriation.
дающего право на временную защиту, и приступили к массовой организованной репатриации.
By mid-December 1994 the situation had calmed to the extent that organized repatriation could begin; in 1994 at
К середине декабря 1994 года обстановка стала настолько спокойной, что можно было приступить к организованной репатриации; в 1994 году на родину вернулось не менее 154 000 руандийцев,
The Government also indicated to the United Nations that it would prefer the organized repatriation of refugees from areas formerly controlled by UNITA after the extension of State administration to these areas.
Правительство также сообщило Организации Объединенных Наций о том, что оно предпочло бы обеспечение организованной репатриации беженцев из районов, ранее находившихся под контролем УНИТА, после распространения власти государственной администрации на эти районы.
Organized repatriation of refugees and internally displaced persons came to a complete halt as hazardous road conditions,
Организованная репатриация беженцев и внутренне перемещенных лиц полностью приостановилась ввиду того, что опасные дорожные условия,
Apart from the(de facto) organized repatriation of refugees living in UNHCR"refugee camps",
Кроме организованной репатриации беженцев( de facto), как правило, находящихся в" лагерях
Eritrea had proposed that organized repatriation and reintegration of refugees should be viewed as a continuous process within the overall rehabilitation
Эритрея предложила, чтобы организованная репатриация и реинтеграция беженцев рассматривались как непрерывный процесс и неотъемлемая часть комплексной программы восстановления
Practical plans are currently being finalized to begin the repatriation of Eritrean refugees from the Sudan to Eritrea in an initial movement involving 25,000 Eritreans as the beginning of an organized repatriation movement for an estimated 400,000 refugees.
В настоящее время завершается подготовка практических планов для начала репатриации эритрейских беженцев из Судана в Эритрею, при этом на начальном этапе предполагается осуществить репатриацию 25 000 эритрейцев, что станет первым шагом по организованной репатриации примерно 400 000 беженцев.
The organized repatriation of Guatemalan refugees, Central America's largest remaining refugee group,
В январе 1993 года началась организованная репатриация гватемальских беженцев, представляющих собой крупнейшую
a lack of conducive conditions in countries of origin, UNHCR was able to facilitate the organized repatriation of fewer refugees than initially expected.
отсутствия благоприятных условий в странах происхождения УВКБ смогло помочь организованной репатриации меньшего числа беженцев, чем первоначально ожидалось.
the recent encampment and demobilization of 16,000 UNITA fighters gives reason to hope that the organized repatriation could start by June/July 1996.
демобилизация 16 000 членов вооруженных формирований УНИТА дает основания надеяться, что организованная репатриация может быть начата в июне- июле 1996 года.
The subcommission on refugees devoted much of its time to the repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan. The organized repatriation from camps in the Qonduz area was completed by 18 October, despite repeated flare-ups of fierce fighting in the region.
Подкомиссия по делам беженцев значительную часть своего времени посвятила репатриации таджикских беженцев, находившихся на севере Афганистана. 18 октября 1997 года, несмотря на неоднократное возобновление ожесточенных боевых действий в этом районе, была завершена организованная репатриация беженцев, находившихся в лагерях в районе Кундуза.
In June 1998, UNHCR was compelled to suspend indefinitely the organized repatriation of Angolan refugees in view of the escalating war in the country and the reluctance of the National Union for the Total Independence of Angola(UNITA) to fully implement the 1994 Lusaka Protocol.
В июне 1998 года ввиду эскалации войны в Анголе и нежелания Национального союза за полную независимость Анголы( УНИТА) полностью соблюдать Лусакский протокол 1994 года УВКБ было вынуждено на неопределенный срок отложить реализацию программы организованной репатриации ангольских беженцев.
As a result, the prevailing precarious security conditions made it impossible to implement the planned organized repatriation. On 20 August 1995, leaders of all Liberia's warring factions met at Abuja
В результате этого существующие опасные условия не позволили осуществить запланированную до этого организованную репатриацию. 20 августа 1995 года руководители всех враждующих либерийских группировок собрались в Абудже
Since then most of the over 350,000 internally displaced persons have already returned to their homes with organized repatriation assisted by UNHCR for those having sought refuge in Cape Verde, the Gambia, Guinea and Senegal.
За это время более 350 000 вынужденных переселенцев уже вернулись в свои дома в рамках репатриации, организованной при содействии УВКБ для лиц, бежавших в поисках убежища в Кабо-Верде, Гамбию, Гвинею и Сенегал.
Результатов: 62, Время: 0.0501

Organized repatriation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский