OTHER ATTEMPTS - перевод на Русском

['ʌðər ə'tempts]
['ʌðər ə'tempts]
другие попытки
other attempts
other efforts
других попыток
other attempts

Примеры использования Other attempts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
supported by the Security Council as well as all other attempts to consolidate the cease-fire.
поддержан Советом Безопасности, а также все другие попытки укрепить режим прекращения огня.
lessons will have to be learned from it and other attempts to address the structural causes of the armed conflict.
увязку программ восстановления и реконструкции с политическим процессом, из этой и других попыток должны быть извлечены уроки, необходимые для устранения структурных причин вооруженных конфликтов.
ultimate replacement of those staff members who do not express an interest in a lateral move when their occupancy limits are due should procedurally be the last step, if all other attempts have failed.
автоматическое рассмотрение УЛР и в конечном счете им замена тех сотрудников, которые не выражают заинтересованности в горизонтальном переводе при наступлении предельных сроков пребывания в должности, должны быть последним шагом в случае провала всех других попыток.
The representatives of Committee to Protect Freedom of Expression stressed that they are also aware of other attempts to impede the professional activities of journalists,
Представители Комитета по защите свободы слова подчеркнули, что располагают сведениями и о других попытках воспрепятствования профессиональной деятельности журналистов,
may have duplicated other attempts, or may have been made obsolete by software changes.
по всей вероятности дублировались другими попытками или же утратили свою актуальность в связи с изменениями в программном обеспечении.
shady business partnerships and other attempts to conduct"business as usual" in spite of recent developments?
нужно бороться с российскими коррумпированными инвестициями, спорными бизнес- партнерствами и прочими попытками, несмотря ни на что, вести« business as usual»?
of unlawful construction works, after numerous other attempts taken by the municipal
национальные власти предприняли множество других попыток в рамках административного разбирательства,
given current concerns about security technologies, spam filters and other attempts to restrict problematic electronic communications.
относительно технологий обеспечения безопасности, спам- фильтров и других попыток ограничить поступление проблемных элек- тронных сообщений.
religious extremism and any other attempts to change the political system
религиозного экстремизма и другим попыткам неконституционным путем изменить государственный
in our budget contributions, as well as other attempts to exert pressure
несмотря на резкое сокращение поступлений в бюджет, как и на другие попытки оказать давление
So one chooses to serve the system, others attempt to bargain outside the system.
Кто-то выбирает служение системе, другие пытаются торговаться за ее пределами.
illegal seizure of ballot boxes and any other attempt to falsify elections.
незаконный захват урн для голосования и любые другие попытки фальсификации выборов.
Other attempted transfers, which would have increased the wage bill,
Министерство финансов и экономики пресекло несколько других попыток перечисления средств, изза которых произошло
Any other attempt to interpret the Framework Agreement differently will violate the integrity of the document
Любая другая попытка по-иному толковать Рамочное соглашение будет являться нарушением целостности этого документа
Any other attempt to protect the property
Любая иная попытка обеспечить защиту имущества
Some threw stones at the school, while others attempted to enter the schoolyard from the main gate
Одни метали в школу камни, а другие пытались проникнуть на школьный двор сквозь главные ворота
Ii On 29 May 1997, four people chained themselves to the railings outside the Embassy while others attempted to gain access to the Embassy itself during a demonstration.
Ii 29 мая 1997 года во время демонстрации четыре человека приковали себя цепями к ограде посольства, а другие пытались прорваться в само здание посольства.
Doses of one gram per week are not uncommon for some users with others attempting doses in excess of this.
Дозы одного грамма в неделю не неупотребительны для некоторых потребителей с другими пытая дозы свыше этого.
resolutely rejects this draft resolution and any other attempt to impose upon us unjust
решительно отвергает данный проект резолюции и любые другие попытки ущемить наши права
The Court ruled that there had been no other attempt at notification of the award, particularly in view of the fact that,
Суд констатировал, что никаких других попыток уведомить адресата об арбитражном решении предпринято не было,
Результатов: 52, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский