OTHER ETHNIC COMMUNITIES - перевод на Русском

['ʌðər 'eθnik kə'mjuːnitiz]
['ʌðər 'eθnik kə'mjuːnitiz]
других этнических общин
other ethnic communities
иных этнических общностей
other ethnic communities
другие этнические общины
other ethnic communities
другими этническими общинами
other ethnic communities

Примеры использования Other ethnic communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly persons belonging to the black and other ethnic communities.
в особенности касается лиц, принадлежащих к черной и другим этническим общинам.
Under the Culture Act of 4 June 1991, State cultural policy is based on recognition of culture as one of the principal factors in the uniqueness of the Belarusian people and other ethnic communities living in Belarus.
В соответствии с Законом Республики Беларусь от 4 июня 1991 года" О культуре в Республике Беларусь" государственная политика в области культуры основывается на признании культуры в качестве одного из главных факторов самобытности белорусского народа и других национальных сообществ, проживающих в Республике Беларусь.
cease any further expulsions of Muslims or other ethnic communities and to permit the free exit of Tamils from the areas it controls.
прекратить любое дальнейшее изгнание мусульман или представителей иных этнических общин, а также разрешить тамилам свободно покидать районы, находящиеся под контролем этой организации.
Members of the Serb and other ethnic communities from the area under the Transitional Administration who are war victims,
Представители сербской и других этнических общин района, находящегося под управлением Временной администрации,
enlarges upon the right of peoples and other ethnic communities to preserve and develop their cultural and national individuality,
развивается право народов и иных этнических общностей на сохранение и развитие своей культурно- национальной самобытности,
elaborates on the right of peoples and other ethnic communities to preserve and develop their national cultural uniqueness,
развивается право народов и иных этнических общностей на сохранение и развитие своей культурно- национальной самобытности,
Pacific Island people and other ethnic communities face in the enjoyment of social
жители Тихоокеанских островов и другие этнические общины в связи с осуществлением социальных
develop the distinct cultural and ethnic identity of peoples and other ethnic communities, and to cultural and ethnic autonomy.
развитие культурно- национальной самобытности народов и иных этнических общностей и на культурно- национальную автономию.
social life, particularly their health care, so as to create the necessary conditions for them to integrate into the mainstream of development in line with other ethnic communities.
создать необходимые условия для населения этих районов, позволяющие ему участвовать в процессе развития совместно с другими этническими общинами.
Hungarians in this northern Serbian province or among other ethnic communities, approximately 30 of which live in the province,
венграми в этой северной провинции Сербии, а также между другими этнических общинах, которых в этой провинции насчитывается порядка тридцати,
of SNC Gracanica have agreed to work together on this initiative in an effort to ensure that the mandate of the yet-to-be-appointed Special Envoy will include missing persons of the Kosovo Serb and other ethnic communities.
о взаимодействии в рамках этой инициативы в целях обеспечения того, чтобы мандат еще не назначенного Специального представителя охватывал пропавших без вести лиц из числа косовских сербов и представителей других этнических общин.
ESOL programme by 2006; Pacific and other ethnic communities will be engaged in processes to ensure the needs of ESOL learners from their groups are met effectively;
общины тихоокеанских народностей и другие этнические общины участвовали в процессах эффективного удовлетворения потребностей учащихся по программе ЕСОЛ; и чтобы количество лиц, не владеющих английским
active participation in the cultural and historical legacy of the Belarusian people and other ethnic communities of the Republic.
активное приобщение к культурно-историческому наследию белорусского народа, других национальных общностей Республики.
Social development activities are more limited in backward communities as compared to other ethnic communities.
Мероприятия по социальному развитию в отсталых общинах имеют более ограниченный характер, чем в других общинах.
Moreover, each community invites the representatives of all other ethnic communities to celebrate its national holidays.
Кроме того, каждая община приглашает представителей всех других этнических общин на мероприятия по случаю своих национальных праздников.
53 members of other ethnic communities.
837 хорватов и 53 представителя других этнических общин.
which are inhabited by other ethnic communities beside the Somali.
где проживают другие этнические общины, помимо сомалийцев.
23,702 members of other ethnic communities 3.1 per cent.
168 035- индофиджийцы( 21, 7%) и 23 702 члены других этнических общин 3, 1.
wished to know whether languages of other ethnic communities were routinely taught in Bulgaria.
не изучается систематически, и ему хотелось бы знать, преподаются ли систематически в Болгарии другие языки этнических общин.
32,597 were members of other ethnic communities 4.25 per cent.
338 818 были индофиджийцы( 43, 7%) и 32 597 человек принадлежали другим этническим общинам 4, 25.
Результатов: 699, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский