OTHER PHENOMENA - перевод на Русском

['ʌðər fi'nɒminə]
['ʌðər fi'nɒminə]
других явлений
other phenomena
другие феномены
other phenomena
другие явления
other phenomena
other developments
другими явлениями
other phenomena
других явлениях
other phenomena

Примеры использования Other phenomena на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they cannot separate it from other phenomena of social life,
отделить ее от других явлений общественной жизни,
Swelling nipple, bleeding in the retina and other phenomena, bearing the General name hypertensive retinopathy,
Отек соска, кровоизлияние в сетчатку и другие явления, носящие общее название гипертонической ретинопатии,
businessmen-constructed systems based on their own understanding of these and other phenomena, some predating Maxwell and Hertz's discoveries.
бизнесмены создавали устройства, основанные на собственном понимании этих и других явлений, причем некоторые из них предшествовали открытиям Максвелла и Герца.
Other phenomena that can increase the risk of a BLEVE(for example,
Другие явления, которые могут усиливать опасность BLEVE( например,
motivation, and other phenomena that reflect personality.
мотивация и других явлений, которые отражают личность.
Hunger, illness, social injustice and other phenomena are all potential threats to the security of each country
Голод, болезни, социальная несправедливость и другие явления представляют потенциальную угрозу для безопасности каждой страны
For the years 2005 to 2008, she served as co-convener of the CMS physics analysis group searching for supersymmetry and other phenomena beyond the Standard Model.
В 2005- 2008 годах- соорганизатор научной группы для поиска суперсимметрии и других явлений физики за пределами Стандартной модели.
that radioactive leaks or other phenomena with unforeseeable consequences could occur.
вероятны радиоактивные утечки или другие явления с непредсказуемыми последствиями.
Random geometric graphs, formed as unit disk graphs with randomly generated disk centres, have also been used as a model of percolation and various other phenomena.
Случайные геометрические графы, образованные как графы единичных кругов со случайными центрами, можно использовать для моделирования фильтрации и некоторых других явлений.
So if the grilled chiffon a class of technical requirements on the relatively high oven will appear coke and other phenomena.
Так что если на гриле шифон класса технических требований относительно относительно высокой печи появятся кокс и другие явления.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall over.
Вибрации или толчки, связанные с землетрясениями или другими феноменами или деятельностью, могут привести к падению колонки.
Just as all other phenomena of life, happiness of everybody represents in itself union of general and particular.
Как и всякое другое явление жизни, счастье каждого человека представляет собой единство общего и особенного.
Provide useful guidance on other phenomena that lead to displacement such as disasters(paras. 52, 55);
Содержатся полезные ориентиры в отношении того, какие иные явления, например, стихийные бедствия, могут стать причиной переселений( пункты 52, 55);
Stanley N. Roscoe(1995), The Mandelbaum Effect And Other Phenomena and their Implication on Pilot Selection Archived 2007-08-21 at the Wayback Machine, Aeronews, retrieved 2007-08-18.
Stanley N. Roscoe( 1995), The Mandelbaum Effect And Other Phenomena and their Implication on Pilot Selection Архивировано 21 августа 2007 года., Aeronews, retrieved 2007- 08- 18.
The emergence of a new world involves numerous other phenomena which make the picture of international relations much more complex
Формирование нового мира сопряжено и с другими многочисленными явлениями, которые делают картину международных отношений намного более сложной
However, it appeared that no corresponding effort had been made to deal with the traumatic psychological impact of those and other phenomena, such as ritual humiliation of widows, on women.
Однако складывается впечатление, что не предпринимается никаких сопутствующих мер по устранению травматического психологического воздействия этих явлений, равно как и иных явлений, подобных ритуальному унижению вдов, на женщин.
paid stories and other phenomena that disgrace the profession.
проплаченным материалам и прочим явлениям, позорящим профессию.
globalization of markets and exchanges and other phenomena, such as migration.
также в связи с другими такими явлениями, как миграция.
then from these forces to demonstrate the other phenomena.
затем по этим силам объяснить остальные явления».
the action of the ice overshadows all other phenomena in the northern latitudes.
действие льда затмевает все остальные явления в северных широтах.
Результатов: 98, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский