other relevant organizationsother relevant entitiesother relevant organisationsother concerned organizationsother related organizationsother relevant united
NGOs and other relevant organizations, academic institutions
НПО и других профильных организаций, научных учреждений
In cooperation with other relevant organizations, increase its assistance to the Rwandan Government for the purpose of reactivating and reconstituting the entire judicial system;
Совместно с другими компетентными организациями увеличить объем оказываемой руандийскому правительству помощи в процессе восстановления структуры и функционирования всей судебной системы;
In this context, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue its cooperation with other relevant organizations to address these matters.
В этой связи МСУО просила секретариат ЮНКТАД продолжить свое сотрудничество по этим вопросам с другими соответствующими организациями.
The Office was currently working on a strategic paper which would clarify the procedures for a partnership with businesses and other relevant organizations.
В настоящее время Управление работает над стратегическим документом с целью определить формы партнерских связей с предприятиями и другими компетентными организациями.
States should take practical steps to enhance national counter-terrorism coordination between law enforcement agencies and other relevant organizations.
Государствам следует принять практические меры для укрепления национальной контртеррористической координации между правоохранительными учреждениями и другими соответствующими организациями.
Thus, INGC and other relevant organizations went into the October-to-March rainy season 1999-2000 with some degree of preparation and readiness.
Благодаря этому НИЛПСБ и другие соответствующие организации встретили сезон дождей с октября по март 1999- 2000 годов с определенной степенью готовности.
It has requested FAO to continue working in this field in cooperation with other relevant organizations.
Она обратилась к ФАО с просьбой продолжать работу в этой области в сотрудничестве с другими соответствующими организациями.
APPEALS to Member States, the Regional Economic Communities(RECs), partners and other relevant organizations to support the AU Commission in the promotion of the activities of ACALAN.
Обращается с призывом к государствам- членам, региональным экономическим сообществам( РЭС), партнерам и другим соответствующим организациям оказать поддержку Комиссии Африканского союза в ее усилиях по поощрению деятельности Академии африканских языков АКАЛАН.
Other relevant organizations, non-governmental organizations(NGOs) and governments should also be involved in the process.
К осуществлению этой деятельности следует привлечь также другие соответствующие организации, неправительственные организации( НПО) и правительства.
These delegations indicated that such studies could be carried out in conjunction with other relevant organizations.
Они отметили, что такие исследования могли бы проводиться вместе с другими соответствующими организациями.
To invite Parties, observers and other relevant organizations and institutions to submit their comments to the Secretariat on.
Предложить Сторонам, наблюдателям и другим соответствующим организациям и учреждениям представить в секретариат свои комментарии относительно.
UN-system agencies and other relevant organizations were mobilized to develop a coordinated
Учреждения системы ООН и другие соответствующие организации были мобилизованы на разработку скоординированного
WIPO and other relevant organizations.
ВОИС и других соответствующих организациях.
UNEP and other relevant organizations.
ЮНЕП и другими соответствующими организациями.
Octiens. Recommended that criteria and indicators be used by FAO and other relevant organizations to improve consistency on reporting on SFM.
Octiens рекомендовала ФАО и другим соответствующим организациям применять критерии и показатели в целях повышения согласованности докладов по вопросам УЛП.
The European Union encourages other relevant organizations, including the African Union,
Европейский союз призывает другие соответствующие организации, включая Африканский союз,
In particular, the guidance/guidelines developed by FAO and other relevant organizations and institutions addressing fisheries issues are highly relevant..
Особо актуальными в частности являются руководства/ руководящие принципы, разработанные ФАО и другими соответствующими организациями и учреждениями по вопросам рыболовства.
Consumer groups, business and other relevant organizations of civil society should be involved in these educational efforts.
Объединениям потребителей и другим соответствующим организациям гражданского общества следует участвовать в этой просветительской работе.
International agencies and other relevant organizations should assist Governments
Международные учреждения и другие соответствующие организации должны помочь правительствам
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文