OTHER SHIPS - перевод на Русском

['ʌðər ʃips]
['ʌðər ʃips]
другие корабли
other ships
other vessels
других судов
other courts
other vessels
other ships
other craft
других кораблей
other ships
other vessels
другими кораблями
other ships
другие суда
other vessels
other ships
other craft
другим кораблям
other ships
другим судам
other vessels
other courts
other ships
other tribunals
остальные суда

Примеры использования Other ships на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr Worf, any other ships in the vicinity of Dulisian IV?
Мистер Ворф, есть ли еще суда в районе Дульсиана4?
Alert the other ships. Re-screen every live-aboard.
Предупредите остальные корабли, пусть перепроверят участников программы.
Over the next few months, Gow attacked several other ships plying the region.
В течение следующих нескольких месяцев Гоу напал еще на несколько кораблей, курсировавших в этом районе.
The other ships leave their harbours the next morning.
Остальные паромы покинули свои порты лишь на следующее утро.
Her class included three other ships: Magdeburg, Breslau, and Strassburg.
В этот класс также входили три других крейсера:« Магдебург»,« Бреслау» и« Страсбург».
Lord Forbes and other ships rescued her crew.
Cressy и остальные корабли благополучно прибыли в порт.
Other ships.
Прочие суда.
Use mouse to avoid enemy's missiles and other ships.
Используйте мышь, чтобы уклоняться от вражеских снарядов, а также столкновения с другими кораблями.
Other officers were transferred to other ships.
Военные суда были переданы в другие флотилии.
Generate 20% free synergy instead of 5% like other ships.
Генерируют 20% свободной синергии вместо 5% как у других кораблей.
On 11 May, the British submarine E9 spotted Roon and several other ships en route to Libau,
Мая британская подлодка Е9 засекла« Роон» и другие корабли на пути к Либау,
Hannover and several other ships fired repeatedly at what they falsely believed to be British submarines.
00,« Ганновер» и некоторые другие корабли ошибочно посчитали, что обнаружили британские субмарины, и открыли огонь.
In his autobiography, Titanic and Other Ships, Charles Lightoller gives an account of what it was like to be an officer on this vessel.
В своей книге« Титаник и другие корабли», Чарльз Лайтоллер отдавал честь тому, что служил на корабле..
the pirates may use it as an ad hoc mother ship to target and attack other ships that present an opportunity.
они могут использовать его в качестве временного судна- базы для нападения и захвата других судов, если для этого есть возможность.
siberian ones); other ships were assigned serial name"Omskiy.
сибирских); остальные суда получали серийное название" Омский.
Place for it was not chosen by chance- is near nelsonovskogo flagship«HMS Victory» and some other ships of the Royal Navy.
Место для него выбрано не случайно- находится вблизи от нельсоновского флагмана« HMS Victory» и некоторых других судов королевского флота.
If we make this thing look mean enough, other ships are going to think twice before taking us on.
Если мы создаем эту штуку, важно, как она смотрится, другие корабли подумают дважды, прежде, чем нападать.
if necessary notify other ships.
в случае необходимости предупредить остальные суда.
By early 1941, several other ships began using the same camouflage,
К началу 1941 года несколько других кораблей начали использовать тот же камуфляж,
to see other ships passing by and get other information.
увидеть другие корабли, проплывающие мимо и получить другую информацию.
Результатов: 142, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский