OUR CONCERTED - перевод на Русском

['aʊər kən's3ːtid]
['aʊər kən's3ːtid]
наши согласованные
our concerted
наши совместные
our joint
our collective
our common
our concerted
our shared
our combined
our cooperative
our mutual
our collaborative

Примеры использования Our concerted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is now time to take action to create national environments, and, through our concerted actions in the United Nations, an international environment
Пришло время действовать с целью создания в странах соответствующих условий и создания через наши совместные действия в Организации Объединенных Наций такой международной обстановки,
Our concerted efforts to roll back malaria are thus imperative because it can be done in a simple, measurable, achievable,
Таким образом, наши совместные усилия по борьбе за сокращение масштабов заболеваемости малярией крайне важны, поскольку эту борьбу можно вести на простой,
That history dates back to the time of our concerted action to eradicate colonialism
Наши тесные отношения сложились во время нашей совместной борьбы по искоренению колониализма
In line with our concerted efforts to restore peace
В соответствии с нашими согласованными усилиями по восстановлению мира
the Secretary-General indicated that this is an area that needs our concerted action.
Генеральный секретарь отмечает, что это та область, которая требует наших согласованных действий.
for the first one of our concerted actions, it is not bad…”….
Ну да ладно, для первых наших совместных действий- уже не плохо….
Our concerted actions today with the adoption of this draft resolution will serve to further solidify a global partnership of collaboration
Наши коллективные действия, которые мы продемонстрируем сегодня принятием этого проекта резолюции, послужат дальнейшему укреплению глобального партнерства
we agree to institutionalize a Ministerial Meeting of Trade Ministers of landlocked developing countries with a view to further revitalizing our concerted efforts in international trade negotiations;
оформить Совещание министров торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в целях дальнейшей активизации наших согласованных усилий на международных торговых переговорах;
the P6 for their initiatives and timetable for focused structured plenary meetings while intensifying our concerted efforts to find agreement on a programme of work.
график в отношении сфокусированных структурированных пленарных заседаний наряду с интенсификацией наших согласованных усилий с целью нахождения согласия по программе работы.
according to their respective mandates, in the current situation that we face today we believe that our concerted efforts should be focused on preventing the Commission from being stalemated.
в соответствии со своими мандатами, в сложившейся на сегодня ситуации наши согласованные усилия, как нам кажется, должны быть сосредоточены на том, чтобы не допустить захода работы Комиссии в тупик.
humanitarian crises across the world need our concerted attention.
гуманитарные кризисы во всем мире требуют с нашей стороны согласованных действий.
The Conference is an important milestone in our concerted work on strengthening the non-proliferation regime.
Это важный рубеж в совместной работе по укреплению режима нераспространения.
We should strengthen our concerted efforts in the context of the global dialogue on climate change
Нам следует укреплять наши коллективные усилия в рамках глобального диалога по проблемам изменения климата
engage civil society and the media in complementing our concerted efforts in this fight.
средства массовой информации для поддержки наших совместных усилий в этой борьбе.
The success of our concerted efforts to support development greatly depends on the efficacy of the Peacebuilding Commission to be established.
Успех наших общих усилий в поддержку развития в немалой степени будет зависеть от того, насколько эффективной будет Комиссия по миростроительству, которую еще предстоит создать.
It will take all our concerted efforts and our new understanding of the globalized world in order to eradicate this scourge.
Для искоренения этого бедствия нам потребуются согласованные действия и более глубокое проникновение в суть идущего в мире процесса глобализации.
It is imperative that we should redouble our concerted efforts to face these challenges
Нам непременно следует удвоить свои согласованные усилия по противостоянию этим вызовам
Rather, our concerted support could help accompany,
Напротив, наша общая поддержка может помочь их подходу,
That is a reflection of our concerted regional efforts to respond to the adverse impacts of climate change,
Это является отражением наших согласованных региональных усилий, направленных на преодоление негативных последствий изменения климата,
health fund provides the needed catalyst for our concerted efforts to eradicate major infectious diseases, including HIV/AIDS.
СПИДа является необходимым катализатором для наших общих усилий по искоренению основных инфекционных заболеваний, в том числе ВИЧ/ СПИДа.
Результатов: 480, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский