OUR VOICES - перевод на Русском

['aʊər 'voisiz]
['aʊər 'voisiz]
наши голоса
our voice
our vote
наши мнения
our views
our opinions
our ideas
our voices
наш голос
our voice
our vote

Примеры использования Our voices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
therefore have better opportunities to make our voices heard.
таким образом, у нас появляется больше шансов на то, что наше мнение будет услышано.
to get our minds over the heartbreak, to defy our tears when our voices fail us.
не поддаваться этому горю, не позволять нашим голосам подводить нас, а слезам- застилать глаза.
Arthur was so happy that he did not hear the reluctance in our voices.
Артур был так счастлив, что даже не уловил угрюмых нот в наших голосах.
We have raised our voices and taken responsibility for those issues that directly impact us.
Мы возвысили свои голоса и приняли на себя ответственность за те проблемы, которые непосредственно касаются нас.
The only way to maintain my sanity was to sing along until it seemed like our voices were one.
Единственным способом сохранить здравый рассудок было подпевать, пока тебе не начинало казаться, что ваши голоса сливаются в один.
I'm thinking that the music needs to be really simple, so we can really highlight our voices.
Думаю, что музыка должна быть проще, чтобы сделать акцент на наших голосах.
Children's group to send our voices to the CRC.
группа детей доносит свои голоса до КПР.
We believe that our voices are particularly salient on this issue,
Мы считаем, что наши мнения по данному вопросу имеют особое значение,
We will raise our voices as a ray of light
Мы поднимем наш голос как луч солнца
The outcomes of this conference included a declaration titled'Listen to Our Voices: The Future Needs Strong Vision
Одним из итогов этой Конференции стала декларация, озаглавленная" Прислушайтесь к нашим голосам: будущее требует четкого видения
sense of urgency to use tools for mass mobilization to spread our voices.
чувство безотлагательности в использовании средств массовой мобилизации для распространения наших голосов.
We join our voices to the chorus of congratulations on the 20th anniversary of Blues;
Мы присоединяем свои голоса к хору поздравлений с 20- летием« Блюза»;
chapter of international relations, the more our voices will be heard and the more powerful
больше будут прислушиваться к нашим голосам и тем более мощным станет наш призыв к примирению между двумя народами,
To this end we must raise our voices against everyone and everything promoting the culture of enmity
В этом отношении нам следовало бы возвысить свой голос против всего того, что культивирует культуру вражды
all countries of the world represented here can have our interests taken into account, our voices heard and our will expressed in the most transparent
каждая из представленных здесь стран могла рассчитывать на то, что наши интересы будут учтены, наш голос услышан, а наша воля получит максимально транспарентное
We join our voice to the call concerning Rwanda: Never again!
Мы присоединяем наш голос к призыву в отношении Руанды: никогда больше!
Our voice should be heard in the whole world.
Наш голос должен быть услышан во всем мире.
We join our voice and lend our support to the proposals for taking concrete action.
Мы присоединяем наш голос в поддержку предложений о принятии конкретных мер.
Our voice is being heard in this island.
Наш голос на их острове был услышан.
And our voice again will be loud.
И наш голос снова будет громким.
Результатов: 84, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский