OUTPATIENT CARE - перевод на Русском

['aʊtpeiʃnt keər]
['aʊtpeiʃnt keər]
амбулаторном лечении
outpatient care
outpatient treatment
out-patient treatment
ambulatory care
амбулаторную помощь
outpatient care
out-patient care
outpatient services
ambulatory care
амбулаторное обслуживание
outpatient services
out-patient services
ambulatory care
outpatient care
ambulatory services
амбулаторный уход
амбулаторной помощи
outpatient care
ambulatory care
амбулаторное лечение
outpatient treatment
out-patient treatment
outpatient care
out-patient services
ambulant treatment
ambulatory care
амбулаторного лечения
outpatient treatment
ambulatory treatment
outpatient care
ambulatory care
out-patient treatment
поликлиническое обслуживание

Примеры использования Outpatient care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the frequency of payments by people who sought outpatient care are distributed unevenly across oblasts
частота выплат, среди обратившихся за амбулаторной помощью, распределены неравномерно по областям
In 1998 the cost of the medicines dispensed to veterans in outpatient care throughout Russia amounted to 800 million roubles.
На бесплатное обеспечение ветеранов лекарственными средствами при амбулаторном лечении в 1998 г. в целом по России израсходовано 800 млн. рублей.
The Funds provides six types of benefit packages which are registration fee, outpatient care services, basic diagnostic tests,
Фонд предоставляет шесть пакетов медицинского страхования, а именно оплату регистрационного взноса, услуг по амбулаторному лечению, базовых диагностических анализов,
The number of persons who received outpatient care has decreased by 0.2% compared to the previous period by 300 persons.
Количество человек, получивших лечение в амбулаторном лечении по сравнению за два периода уменьшилось на, 2% на 300 человек.
Outpatient care for children at polyclinics is offered through specialist departments
Детская амбулаторная поликлиническая помощь осуществляется с помощью специальных отделений и кабинетов в 122 поликлинических учреждениях,
Urban outpatient care facilities provide both primary
Городские амбулаторные учреждения предоставляют комплексную первичную
It would be interesting to know why outpatient care was not more developed and whether the State party intended to take steps to remedy the gaps in that area.
Было бы интересно узнать, почему не так широко развита амбулаторная медицинская помощь и намеревается ли государство- участник принять меры по восполнению имеющихся в этой сфере пробелов.
At the same time, the number of patients paying for outpatient care and medicines, and for inpatient medicines
При этом растет доля пациентов, плативших за оказание амбулаторной помощи и лекарства, а за стационарную
Under 14 years old(although for no more than 14 calendar days when a child is receiving outpatient care);
В возрасте до 14 лет( при амбулаторном лечении выплачивается за период не более 14 календарных дней);
primary and outpatient care, and actions and services of a curative
первичной и амбулаторной медико-санитарной помощи, а также мерам
Hospitalization imposes a heavier financial burden on individuals than outpatient care, with more frequent, higher payments in hospitals.
Стационарная помощь( госпитализация) влечет за собой более тяжелое финансовое бремя на население по сравнению с амбулаторной помощью, с более частыми и высокими выплатами в стационарах.
the application is being integrated into the information system for outpatient care services.
оценки результатов; приложение интегрируется в информационную систему оказания амбулаторных услуг.
another 290,000 sought outpatient care.
еще 290 000 обращались за амбулаторной помощью.
29 per cent of the richest who received outpatient care had to pay for the treatment
29% самых богатых людей, обратившихся за амбулаторной помощью, платили за лечение,
Daytime in-patient is an alternative way for a patient who needs an outpatient care for qualified medical help.
Дневной стационар- возможность получить квалификационную медицинскую помощь пациенту, нуждающемуся в амбулаторном лечении.
Countries are also using policy tools to reorient services towards primary care and outpatient care.
Страны также используют инструменты политики для того, чтобы переориентировать услуги на оказание первичной и амбулаторной медико-санитарной помощи.
is higher for outpatient care and drugs than for hospital treatment.
зависит от вида лечения: для амбулаторного лечения и лекарственных средств она выше, чем для стационарного лечения.
In outpatient care, the number of persons who received treatment(1%),
В амбулаторном лечении, по сравнению с прошлым годом,
including 3.6% in outpatient care, 0.6% in day care
в т. ч. в амбулаторном лечении+ 3, 6%,
Due to insurance, patient can rely on stationary or outpatient care, since in Germany a nurse
Благодаря страховке, пациент может рассчитывать на стационарную или же амбулаторную помощь, ведь работа медсестры в германии
Результатов: 72, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский