OVERCAPACITY - перевод на Русском

избыточные мощности
overcapacity
excess capacity
surplus capacity
избыточность промысловых мощностей
fishing overcapacity
избытка мощностей
overcapacity
excess capacity
появлению избыточных промысловых мощностей
overcapacity
избыточного потенциала
excess capacity
overcapacity
излишние мощности
избыточных мощностей
excess capacity
overcapacity
of surplus capacities
избыточности промысловых мощностей
overcapacity
наличие избыточных промысловых мощностей

Примеры использования Overcapacity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Harmful subsidies create overcapacity in the fishing industry
Пагубные субсидии создают избыточные производственные мощности в рыбодобывающей промышленности
It is generally agreed that there is an overcapacity when the capacity of fishing fleets exceeds the amount of resources available for harvest.
Общепризнано, что избыток промысловых мощностей имеет место тогда, когда потенциал рыболовных флотов превышает объем ресурсов, пригодных для вылова.
One of the causes of overfishing is overcapacity in the fishing industry,
Одной из причин перелова рыбы является наличие избыточных мощностей в рыболовной промышленности-- ситуация,
Morocco reported that it had implemented measures to control overcapacity, including the redirection of effort to underexploited fisheries.
Марокко сообщило, что принимало меры по контролю над избыточными мощностями, включая перенаправление промыслового усилия на недоэксплуатируемые промыслы.
In order to significantly reduce overcapacity, social safety nets needed to be developed to mitigate the exit of thousands of fishers and fish workers from the industry.
Для значительного сокращения чрезмерных промысловых мощностей необходимо разработать системы социальной защиты в целях смягчения последствий выхода из этой отрасли тысяч рыбаков и работников рыбного хозяйства.
Overcapacity in the oil tanker market is another factor that lowered the price of crude oil
Наличие избыточных мощностей на рынке нефтяных танкеров является еще одним фактором, влияющим на снижение
Further, measures have been announced to reduce overcapacity in industry although progress has been limited so far.
Кроме того, было объявлено о введении мер по сокращению избыточных мощностей в промышленности, хотя на сегодняшний день прогресс ограниченный.
Several respondents reported on efforts to reduce overcapacity in their fishing sector Bahrain,
Несколько респондентов сообщили о своих усилиях по сокращению избыточных мощностей в области рыболовства Бахрейн,
We continue to be very concerned about the negative impacts of overfishing and overcapacity on our sustainable fisheries.
Мы по-прежнему весьма обеспокоены негативными последствиями перелова и избыточных рыбопромысловых мощностей для нашего устойчивого рыболовства.
Delegations also noted concerns about harmful fishing subsidies and overcapacity, as well as unsustainable aquaculture practices.
Делегации выразили также обеспокоенность по поводу пагубных промысловых субсидий и избыточных промысловых мощностей, а также неустойчивых методов ведения аквакультуры.
One delegation stated that there was a need to control construction of new vessels that contribute to overcapacity.
Одна из делегаций заявила о необходимости сдерживать строительство новых судов, способствующее появлению избыточных мощностей.
especially those who face overcapacity in China.
особенно тех, которые сталкиваются с избыточными мощностями в Китае.
Several observers called for States to avoid the use of subsidies that promoted overfishing, overcapacity and illegal, unreported
Несколько наблюдателей призвали государства избегать использования субсидий, поощряющих перелов, чрезмерный потенциал и незаконный, несообщаемый
A number of respondents provided information on measures they had taken to reduce overcapacity in their fishing sector.
Ряд респондентов представил информацию о мерах, принятых ими для сокращения избыточных мощностей в своей рыболовной отрасли.
migratory fish stocks that it considered to be particularly important included overcapacity, subsidies, by-catch and trade.
запасов далеко мигрирующих рыб, которые, по его мнению, имеют особо важное значение, входит избыточный рыбопромысловый потенциал, субсидирование, прилов и торговля.
absence of scientific assessments, uncontrolled fisheries are likely to build up overcapacity and overfish the resources.
в отсутствие научных оценок неконтролируемое рыболовство, вероятно, приведет к созданию избыточного рыбопромыслового потенциала и истощению рыбных ресурсов.
international levels to address and prevent overcapacity in world fisheries.
международном уровнях для преодоления и предупреждения проблемы избыточных промысловых мощностей в мировом рыболовстве.
the joint tuna regional fisheries management organizations process to address overcapacity in the world's tuna fisheries.
совместные усилия региональных тунцовых рыбохозяйственных организаций для решения проблемы избыточных промысловых мощностей в рамках глобального тунцового промысла.
the housing sector and overcapacity.
сектором жилищного строительства и наличием избыточных мощностей.
Fisheries, including overcapacity, subsidies, illegal,
Рыболовство, включая избыточные мощности, субсидии, незаконный,
Результатов: 97, Время: 0.0977

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский