monitoring the implementationoverseeing the implementationfor monitoringmonitoring of implementationfollow-upcontrol over implementationoversight of the implementation
monitor the implementationto monitor complianceoversee the implementationverify complianceto monitor the follow-upverify the implementationsupervise the execution
Примеры использования
Oversee the implementation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
including a Project Board to provide specific direction and oversee the implementation of PCOR;
включая Совет по проекту для выработки конкретных указаний и наблюдения за внедрением ППОО;
humanitarian workers and oversee the implementation of a future peace agreement.
а также осуществлять наблюдение за выполнением будущего мирного соглашения.
We introduced the role of Compliance coordinator to coordinate compliance activities in line with the Compliance Policy and oversee the implementation of the Committee's decisions.
Для координации системы комплаенс в соответствии с Комплаенс политикой и контроля исполнения решений Комитета была введена должность советника по комплаенс.
provide input and oversee the implementation of its activities.
внесении вклада и в осуществлении надзора за реализацией деятельности.
The Commission will define and oversee the implementation of the demobilization and reintegration process in cooperation with AMIB and the Joint Ceasefire Commission JCC.
Эта комиссия в сотрудничестве с АМВБ и Смешанной комиссией по прекращению огня( СКПО) разработает концепцию процесса демобилизации и реинтеграции и будет следить за его осуществлением.
Management Office will coordinate and oversee the implementation of the whole medium-term strategic
The DWA has re-established the National Committee on Women in Shared Decision Making to provide advise and oversee the implementation of the recently developed policy on Women in Shared Decision Making(WISDM) for the term 2012-2016.
ДДЖ воссоздал Национальный комитет по вопросам участия женщин в принятии решений в целях предоставления консультационных услуг и надзора за осуществлением недавно разработанной стратегии по обеспечению участия женщин в принятии решений на период 2012- 2016 годов.
21-23 October 2002), the Parties to the Convention established the Working Group of the Parties as an open-ended subsidiary body which would oversee the implementation of the work programme decision I/14.
Стороны Конвенции учредили Рабочую группу Сторон в качестве вспомогательного органа открытого состава, который будет контролировать осуществление программы работы решение I/ 14.
In addition, a Project Management Group was established to provide direction and oversee the implementation and monitoring of major projects,
Кроме того, была создана Группа по управлению проектами для выполнения руководящих функций и надзора за осуществлением крупных проектов
coordinating centres should be established to provide an informal forum to discuss and oversee the implementation of the resource mobilization strategy.
координационных центров Базельской конвенции, которая станет неформальным форумом для дискуссий и контроля за осуществлением стратегии по мобилизации ресурсов.
implement and oversee the implementation of national strategies
осуществлять и контролировать осуществление национальных стратегий
Accordingly, in October 2012 the Secretary-General appointed a Special Envoy for the Sahel to develop and oversee the implementation of an integrated strategy for addressing the root causes of insecurity in the region,
С учетом этого в октябре 2012 года Генеральный секретарь назначил Специального посланника по Сахелю для разработки и надзора за осуществлением комплексной стратегии устранения коренных причин нестабильности в регионе,
The Integrated DDR Unit's regional headquarters for the north is based in Khartoum and will oversee the implementation of the DDR programme in eight states in the north
Региональный штаб Объединенной группы по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в северной части страны расположен в Хартуме и будет следить за осуществлением программы разоружения, демобилизации
21-23 October 2002), the Parties to the Convention established the Working Group of the Parties as an open-ended subsidiary body which would oversee the implementation of the work programme decision I/14.
Стороны Конвенции учредили Рабочую группу Сторон в качестве вспомогательного органа открытого состава, который будет контролировать осуществление программы работы решение I/ 14.
the setting up of a department within ISNA to promote and oversee the implementation of this National Policy.
создание в структуре ИСНА департамента для содействия и контроля за осуществлением Национальной политики.
Provision of overall management of the Secretariat: oversee the implementation of the programme of work
Обеспечение общего управления деятельностью секретариата: надзор за выполнением программы работы
Senior Civil Affairs Officer(P-5), who will act as the team leader for the area and oversee the implementation of civil affairs activities.
которые будут выполнять функции руководителей групп в соответствующем районе и следить за осуществлением мероприятий, связанных с гражданскими вопросами.
In paragraph 12, the Secretary-General states further that in October 2012 he appointed a Special Envoy for the Sahel to develop and oversee the implementation of an integrated strategy for addressing the root causes of insecurity in the region.
В пункте 12 Генеральный секретарь указывает, что в октябре 2012 года он назначил Специального посланника по Сахелю для разработки комплексной стратегии устранения коренных причин нестабильности в регионе и надзора за ее осуществлением.
who would develop and oversee the implementation of the concept of operations,
который будет заниматься разработкой и осуществлять надзор за реализацией концепции операций,
one Civil Affairs Officer(P-4), who will act as the team leader for the area and oversee the implementation of civil affairs activities.
которые будут выполнять функции руководителей групп в соответствующем районе и следить за осуществлением мероприятий, связанных с гражданскими вопросами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文