OWING TO INCREASED - перевод на Русском

['əʊiŋ tə in'kriːst]
['əʊiŋ tə in'kriːst]
вследствие возросших
owing to increased
вследствие роста
owing to increased
as a result of increases
resulting from growth
due to the growth
owing to the development
due to the rise
due to growing
обусловлен повышением
owing to increased
обусловлено расширением
is due to increased
owing to increased
is due to the expansion
reflects the expansion
объясняется расширением
is due to the expansion
is attributable to the expansion
owing to increased
owing to the expansion
благодаря более
through more
thanks to more
owing to more
due to more
through increased
through greater
through better
through closer
в связи с увеличением объема

Примеры использования Owing to increased на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the financial crisis is negatively impacting this work, owing to increased price volatility.
вместе с тем финансовый кризис негативно сказывается на этой работе, что вызвано возросшей нестабильностью цен.
If these fees had been fully paid during the reporting period, there would have been an overrun under this heading owing to increased charges.
Если бы эти сборы были полностью оплачены в течение рассматриваемого периода, то из-за увеличения размеров оплаты по этому подразделу произошел бы перерасход средств.
and had increased in field offices owing to increased programme throughput.
вызванной инвестициями в информационные технологии, а в отделениях на местах оно увеличилось вследствие расширения программ.
rather than in print, owing to increased printing costs.
английском языках из-за роста типографских расходов.
disruption of trade flows owing to increased transport and transaction costs.
сбои в торговых потоках ввиду повышения транспортных и оперативных расходов.
while seizures of cannabis resin increased, owing to increased seizures in North Africa
объем изъятий смолы каннабиса возрос вследствие увеличения изъятий в Северной Африке,
Although the number of participants has been reduced slightly in recent years to 13 or 14 owing to increased costs, the number could, with additional funds, be increased again to a logistically
Хотя количество участников в последние годы несколько уменьшилось( 13 или 14) вследствие возросших расходов, при условии изыскания дополнительных средств количество можно опять увеличить до желательного с материально-технической и субстантивной точек зрения максимума в 15
The share of developing countries in world nickel consumption has increased from less than 2 per cent in the early 1970s to a little over 10 per cent in the early 1990s, mostly owing to increased consumption in newly industrialized countries of Asia.
Доля развивающихся стран в мировом потреблении никеля возросла с менее 2% в начале 70- х годов до чуть более 10% в начале 90- х годов главным образом вследствие увеличения потребления в новых индустриальных странах Азии.
Higher output owing to increased level of activity associated with the post-election crisis in Côte d'Ivoire and Haiti,
Более высокий результат обусловлен повышением уровня активности, связанной с разразившимся после выборов кризисом в Кот- д' Ивуаре,
partly owing to increased fuel consumption by the 500 KVA generators that replaced the 160/250 KVA sets see A/66/608.
отчасти вследствие увеличения потребления топлива генераторами мощностью 500 кВА, заменившими генераторы мощностью 160/ 250 кВА см. A/ 66/ 608.
furniture and equipment owing to increased reliance on in-house capacity
мебель и оборудование благодаря более широкому использованию собственных специалистов
reflecting an increase of $17,100 owing to increased communications requirements for formulation,
на 17 100 долл. США вследствие увеличения потребностей по этой статье в связи с разработкой,
Expenditure under'Travel of staff' was high during the reporting period owing to increased demands on the secretariat to participate in important events, in addition to the increased costs of daily subsistence allowances(DSA)
Расходы по статье" Путевые расходы персонала" были высокими в ходе отчетного периода вследствие возросшего числа предложений секретариату принять участие в важных мероприятиях в дополнение к росту суточных
Owing to increased funding for and policy attention to malaria control,
Благодаря расширению финансирования борьбы с малярией и уделению повышенного внимания
Financial losses in this sector have amounted to some $139,888,390 owing to increased expenditures on the designation of intermediary exchange offices for the forwarding
Финансовые убытки в этом секторе составили около 139 888 390 долл. США и были обусловлены ростом издержек, вызванным назначением промежуточных обменных пунктов для отправки
The requirements had been reduced despite large increases in expenditure owing to increased deployment levels in the United Nations Mission in South Sudan(UNMISS) and the United Nations
Потребности в ресурсах снизились, несмотря на существенное увеличение расходов в результате увеличения масштабов развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане( МООНЮС)
The overall reduction in the estimated requirements is offset in part by increased requirements with respect to aviation fuel owing to increased fuel prices
Общее сокращение сметных потребностей частично компенсируется увеличением потребностей, связанных с авиационным топливом, ввиду роста цен на горючее,
In recent years, ECA has seen a surge in extrabudgetary resources, owing to increased confidence by its partners in the enhanced work of ECA in support of Africa's development
В последние годы в ЭКА отмечается резкое увеличение объема внебюджетных ресурсов, обусловленное ростом доверия со стороны партнеров в том, что касается активизации деятельности ЭКА в поддержку развития Африки
Owing to increased requirements, permanent static security provided daily by 450 troops at 8 sites, backed up daily by 120 troops in 6 quick reaction forces,
В силу возросших потребностей постоянная охрана ежедневно обеспечивалась 450 военнослужащими в восьми пунктах при ежедневной поддержке со стороны 120 военнослужащих из состава шести подразделений быстрого реагирования, и ежедневно проводилось мобильное
Project operations in Cuba continued to be adversely affected by the economic embargo, owing to increased costs in the purchase of,
Экономическая блокада продолжала сказываться на осуществлении проектов на Кубе в результате повышения расходов на приобретение сельскохозяйственных ресурсов,
Результатов: 81, Время: 0.1032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский