OWING TO THE DELAY - перевод на Русском

['əʊiŋ tə ðə di'lei]
['əʊiŋ tə ðə di'lei]
в связи с задержкой
owing to the delay
in connection with the delay
with regard to the delay in
due to the delay
in respect of the delay
изза задержек
owing to delays
due to delays
result of delays
обусловленная задержками
в связи с задержками
due to delays in
regarding delays in
in view of the delay
по причине задержки
owing to the delay
due to delayed
on the grounds of delay

Примеры использования Owing to the delay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further headway could not be made during the period owing to the delay in border demarcation.
Продолжить в этом отчетном периоде передислокацию сил было невозможно из-за задержек с демаркацией границы.
maintenance services owing to the delay in the expansion of the offices in Basra and Kirkuk.
ремонтно- эксплуатационных услугах ввиду задержек с расширением помещений в Басре и Киркуке.
Archaie municipalities remained incomplete owing to the delay in the contracted construction works.
Арчайе оставалось незавершенным в результате задержки с осуществлением строительных работ по контрактам.
In addition, the Department's production activities could not be undertaken owing to the delay in the deployment of international civilian staff.
Кроме того, производственная деятельность Департамента не могла осуществляться из-за задержки с размещением международного гражданского персонала.
One is being postponed to the first quarter of 1994 owing to the delay in the final processing of document.
Одно мероприятие откладывается на первый квартал 1994 года ввиду задержки с окончательной обработкой документа.
In the area of statistics and economic projections, only 1 technical publication, of a total of 26, is being postponed to 1994, owing to the delay in printing.
В области статистики и экономического прогнозирования из 26 технических изданий подготовка лишь одного издания откладывается на 1994 год ввиду задержки с печатанием.
Capacity-building training on national dialogue targeting journalists are planned to start only after the elections owing to the delay in the national dialogue process.
Планируется, что курсы повышения квалификации для журналистов, посвященные национальному диалогу, будут проведены лишь после выборов, что объясняется задержками в рамках процесса национального диалога.
however, owing to the delay in completing census data on the active armed forces.
было отложено из-за задержки с завершением обработки данных переписи в отношении лиц, находящихся на действительной военной службе.
The under expenditure is partially offset by increased costs for the rental of premises owing to the delay in the construction of 17 premises for accommodation and offices.
На фоне уменьшения потребностей по этим статьям увеличились затраты на аренду помещений в связи с задержкой со строительством 17 жилых и служебных помещений.
Owing to the delay, the Tribunal cancelled the awarding of the contract to the vendor when it became apparent that a substantial amount of the work
В связи с задержкой Трибунал отменил предоставление контракта данному поставщику, так как стало очевидным,
Owing to the delay in the replacement of IMIS at United Nations Headquarters by Umoja,
В связи с задержкой в замене ИМИС в Центральных учреждениях системой<<
respectively, owing to the delay in the receipt of assessed contributions.
соответственно, по причине задержек с получением начисленных взносов.
Owing to the delay in the vetting and selection process,
В связи с задержкой в процессе отбора
respectively, owing to the delay in the receipt of assessed contributions.
31 марта 2013 года изза задержек с поступлением начисленных взносов.
respectively, owing to the delay in the receipt of assessed contributions.
1 июня 2010 года изза задержек с поступлением начисленных взносов.
as fewer patrols than planned were carried out during the reporting period owing to the delay in the establishment of the AMISOM Marine Unit.
поставлялось для морского транспорта, поскольку в отчетный период осуществлялось меньше патрулирования, чем планировалось, в связи с задержкой в создании Морской группы АМИСОМ.
A peaceful demonstration by affected property owners on 23 November against Koidu Holding Limited owing to the delay in the implementation of the housing project
Мирная демонстрация затронутых собственников жилья, организованная 23 ноября против компании" Коиду холдинг лимитед" в связи с задержками в осуществлении проекта жилищного строительства
while the third one, owing to the delay in establishing the second trial chamber,
а третий, изза задержек с созданием второй судебной камеры,
respectively, owing to the delay in the receipt of assessed contributions.
соответственно, в связи с задержкой в получении начисленных взносов.
Owing to the delay in the receipt of entry visas for key medical and security personnel in
По причине задержки в получении въездных виз для ключевых сотрудников медицинской службы
Результатов: 86, Время: 0.0951

Owing to the delay на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский