OWING TO THE DELAY IN SPANISH TRANSLATION

['əʊiŋ tə ðə di'lei]
['əʊiŋ tə ðə di'lei]
debido a la demora
debido al retraso
debido a las demoras

Examples of using Owing to the delay in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the mission was postponed until 25 May owing to the delay in obtaining authorization of the Ministry of Foreign Affairs;
el 5 de abril, se aplazó hasta el 25 de mayo debido a la demora para obtener la autorización del Ministerio de Relaciones Exteriores;
Savings were made under rental of premises in Maputo and Tete, largely owing to the delay in the identification and conclusion of lease agreements for suitable office premises.
Se produjeron ahorros en los alquileres de locales en Maputo y Tete, sobre todo debido al retraso en encontrar locales de oficinas adecuados y en concluir los contratos de alquiler correspondientes.
as fewer patrols than planned were carried out during the reporting period owing to the delay in the establishment of the AMISOM Marine Unit.
cantidad resultante de la realización de menos patrullas de las previstas durante el período de que se informa debido a la demora en el establecimiento de la Unidad Marítima de la AMISOM.
The activities specified in the National Plan of Action for the implementation of the Convention had not all materialized, owing to the delay in the adoption of the budget.
No se han iniciado todas las actividades previstas en el marco del Plan de acción nacional para la aplicación de la Convención debido al retraso en la aprobación del presupuesto.
while actual expenditures were lower owing to the delay in the implementation of the new system.
los gastos efectivos fueron inferiores debido a la demora en la aplicación del nuevo sistema.
No workshops were conducted on the implementation of the National Human Rights Action Plan owing to the delay in the establishment of the National Human Rights Action Plan Steering Committee.
No se organizaron seminarios sobre la aplicación del plan nacional de acción sobre derechos humanos debido al retraso en el establecimiento del comité permanente encargado de dicho plan.
In addition, the reduced requirements were also attributable to the lower freight requirements for acquisition of vehicles procured in the 2008/09 and 2009/10 periods owing to the delay in delivery of the vehicles.
Además, la reducción de las necesidades también obedeció a menores necesidades para el flete de los vehículos adquiridos en los períodos 2008/09 y 2009/10 debido a la demora en su entrega.
the timeline for its commencement has been postponed owing to the delay in the completion of the construction of the new off-site building for commercial operations at the United Nations Office at Nairobi.
se ha pospuesto la fecha de inicio de las actividades debido a los retrasos en la construcción del nuevo edificio comercial ubicado fuera del perímetro de la Oficina de las Naciones Unidas.
Owing to the delay in the vetting and selection process,
A causa del retraso en el proceso de examen
The estimate for fixed-wing aircraft reflects a reduction of $537,900, owing to the delay in deploying one fixed-wing aircraft; the revised estimate provides
La estimación correspondiente a aeronaves de ala fija incluye una reducción de 537.900 dólares debida a la demora en el despliegue de un avión de ala fija;
Savings of $198,400 were realized owing to the delay in the deployment of troops
Se realizaron ahorros por valor de 198.400 dólares a causa de la demora en el despliegue de los contingentes
Owing to the delay in the establishment of prefabricated accommodation units,
A causa de la demora en la instalación de locales prefabricados para vivienda,
This document was submitted for processing after the established submission deadline owing to the delay in receipt of some United Nations system contributions.
Este documento fue presentado para su procesamiento después del vencimiento del plazo fijado para la presentación a causa de la demora en recibir algunas de las contribuciones del sistema de las Naciones Unidas.
as the training for the regional Ombudsmen offices was deferred owing to the delay in the recruitment of staff.
para las oficinas regionales del Ombudsman se aplazaron a causa de la demora en la contratación del personal.
despite the difficulties encountered in the peace process owing to the delay in the demarcation of the boundary
pese a las dificultades encontradas en el proceso de paz debido a la demora en la demarcación de la frontera
that did not mean its solution was less complex, owing to the delay in implementing the status examination procedures,
lo que no quiere decir que su solución sea menos compleja, debido al retraso en la aplicación de los procedimientos de examen de la condición de los refugiados,
the author asserts that the State party has failed to provide any reasonable justification for the prolongation of the amparo proceedings owing to the delay in ruling on her appeal against the Central Committee's decision to deny her free legal assistance.
el Estado parte no dio explicaciones razonables que justifiquen la prolongación del proceso de amparo debido a la demora en resolver su recurso impugnatorio contra la decisión de la Comisión de denegarle la asistencia jurídica gratuita.
Owing to the delay in the receipt of entry visas for key medical
Debido al retraso en el recibo de los visados de entrada del equipo médico
while the third one, owing to the delay in establishing the second trial chamber, is likely to
mientras el tercero, debido a la demora en constituir la Sala de Primera Instancia No. 2,
Owing to the delay or cancellation of flights,
Debido a las demoras o las cancelaciones de vuelos,
Results: 88, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish