PALESTINIAN SIDE - перевод на Русском

[ˌpælə'stiniən said]
[ˌpælə'stiniən said]
палестинская сторона
palestinian side
palestinian party
palestine side
палестинской стороной
palestinian side
palestinian party
palestinian counterparts
стороны палестины

Примеры использования Palestinian side на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She wished to hear similar calls for peace from the Palestinian side, first and foremost through the release of the abducted soldier, Gilad Shalit.
Оратор хотела бы услышать такие же призывы к миру и с палестинской стороны, и прежде всего необходимо освободить похищенного солдата Гилада Шалита.
The General Assembly called upon Israel and the Palestinian side to conduct independent
Генеральная Ассамблея призвала Израиль и палестинскую сторону провести независимые
The Commission's mandate was to investigate the alleged violations committed by the Palestinian side both before and after the Gaza conflict that were described in the FFM report.
Мандат Комиссии состоял в расследовании предполагаемых нарушений, совершенных палестинской стороной как до, так и после конфликта в Газе, которые были описаны в докладе МУФ.
The Palestinian side should continue its structural
Палестинская сторона должна продолжать структурные реформы
Only the converging efforts of the international community, and the Palestinian side would compel Israel to abide by all its legal obligations
Только совместные усилия международного сообщества и палестинской стороны могли бы заставить Израиль соблюдать свои правовые обязательства
Egypt asked the Palestinian side to provide a detailed report of any breach of the agreement,
Египет попросил палестинскую сторону предоставлять подробные доклады о любом нарушении соглашения,
The current Israeli Government must also implement all its agreements with the Palestinian side and take part in negotiations on a definitive settlement in accordance with the agreed timetable.
Нынешнее правительство Израиля должно также полностью выполнить все свои соглашения с палестинской стороной и принять участие в переговорах относительно окончательного урегулирования в соответствии с согласованным графиком.
Both Israel and the Palestinian side have a duty to investigate alleged serious violations of IHL and IHRL.
Как Израиль, так и палестинская сторона имеют обязанность по расследованию предполагаемых серьезных нарушений МГП и МППЧ.
The roles and responsibilities on the Palestinian side, while outside this Special Rapporteur's mandate,
Функции и обязанности палестинской стороны, на которые не распространяется мандат Специального докладчика,
the international community must send the Palestinian side back to the negotiating table where they,
международное сообщество должно вновь усадить палестинскую сторону за стол переговоров, с которыми связаны
I will still put the question before the Assembly as to who precisely that accountable Palestinian side is.
которое отнюдь не решает эту проблему, я все же задам Ассамблее вопрос о том, кто именно является этой ответственной палестинской стороной.
The Palestinian side hopes, however, that the United Nations will be more involved in the peace process itself.
В то же время палестинская сторона надеется, что Организация Объединенных Наций будет принимать более активное участие и в самом мирном процессе.
We look forward with anticipation to the successful completion of efforts to forge a new national coalition Cabinet on the Palestinian side.
Мы с нетерпением ожидаем успешного завершения усилий палестинской стороны по созданию нового национального коалиционного кабинета.
At the same time, we urge the Palestinian side to make every effort to prevent further terrorist attacks.
Одновременно мы настоятельно призываем и палестинскую сторону прилагать все усилия к предотвращению дальнейших террористических акций.
According to the Government's guidelines, Israel would stand ready to proceed unilaterally should it judge that negotiations with the Palestinian side were not possible.
Согласно директивам правительства, Израиль должен быть готов действовать в одностороннем порядке, если он сочтет, что переговоры с палестинской стороной невозможны.
The Palestinian side also reaffirmed its commitment to implementing all the provisions of the Wye River Memorandum.
Палестинская сторона также подтвердила свою приверженность осуществлению всех положений меморандума, подписанного в Уай- Ривере.
For the Palestinian side, and since the strategic decision to forge a peace on the basis of coexistence, resolution 181(II) has become acceptable.
Для палестинской стороны после принятия стратегического решения о построении мира на основе сосуществования резолюция 181( II) стала приемлемой.
President Abbas's efforts to move the Palestinian side towards a national unity government that addresses the Quartet's principles must be fully supported.
Необходимо обеспечить всестороннюю поддержку усилиям, предпринимаемым президентом Аббасом с целью склонить палестинскую сторону к поддержке правительства национального единства, отстаивающего принципы, разработанные<< четверкой.
other proceedings undertaken by Israel and the Palestinian side.
других процессуальных действий, предпринятых Израилем и палестинской стороной.
The Palestinian side believed that those 14 points would hamper the smooth implementation of the road map itself.
Палестинская сторона считает, что эти 14 пунктов помешают беспрепятственному осуществлению самой<< дорожной карты.
Результатов: 363, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский