PANEL IS CONCERNED - перевод на Русском

['pænl iz kən's3ːnd]
['pænl iz kən's3ːnd]
группа обеспокоена
group was concerned
panel is concerned
team is concerned
у группы вызывает озабоченность
the panel is concerned
группа озабочена
group is concerned
panel is concerned
группа опасается
the group fears
the panel is concerned
группа выражает озабоченность в связи
the group expresses its concern
the panel is concerned
the group was concerned at
группа выражает обеспокоенность
group expresses concern
panel is concerned

Примеры использования Panel is concerned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bilal Msouta, a Syrian citizen, was very cooperative, but the Panel is concerned by the accumulation of evidence of irregularities related to flights.
оказал большую помощь в ее работе, однако у Группы вызывает озабоченность масса собранных ею доказательств нарушений, совершенных в ходе этих рейсов.
The Panel is concerned that the Ivorians have been able to receive funds
Группа обеспокоена тем, что ивуарийцам удается получать деньги и поддерживать контакты с лицами,
However, in the most recent instance, the Panel is concerned that a central cause for delay was the failure of companies and government agencies to comply fully
Однако в самом последнем случае Группа обеспокоена тем, что главной причиной для задержки была неспособность компаний и правительственных ведомств в полном объеме
The Panel is concerned by the transfer of military materiel,
Группа обеспокоена тем, что передача военных средств,
The Panel is concerned that unless airlines and other related agencies are informed of the travel ban,
Группа выражает обеспокоенность в связи с тем, что, если авиакомпании и другие соответствующие учреждения не будут информированы о запрете на поездки,
The Panel is concerned by the general lack of safeguards
Группа выражает обеспокоенность относительно общего отсутствия гарантий
The Panel is concerned not only about the potential use of such firearms in acts of violence in Libya,
Группа обеспокоена не только потенциальным использованием этого огнестрельного оружия для совершения актов насилия в Ливии,
The Panel is concerned that many licensed gold exporters registered with the Ministry of Lands,
У Группы вызывает озабоченность тот факт, что многие лицензированные экспортеры золота, зарегистрированные в министерстве земель,
However, the Panel is concerned that the Special Independent Investigative Body,
Вместе с тем Группа опасается, что Специальный независимый следственный орган,
The Panel is concerned, however, by some recent developments that may be detrimental to the progress made by the National Transitional Government of Liberia towards satisfying the requirements of the Security Council necessary for the lifting of the current embargo on the export of Liberian rough diamonds.
Вместе с тем Группа выражает обеспокоенность по поводу ряда последних событий, которые могут пагубно отразиться на прогрессе, достигнутом Национальным переходным правительством Либерии в деле соблюдения требований Совета Безопасности, что необходимо для снятия действующего в настоящее время эмбарго на экспорт необработанных алмазов из Либерии.
The Panel is concerned that, even after communicating the notification requirements to the Government on multiple occasions, the initial communication
Группа обеспокоена тем, что даже после многочисленных случаев доведения уведомительных требований до сведения правительства первоначальное сообщение относительно уведомления,
The Panel is concerned by reports from a number of sources that the National Transitional Government of Liberia has signed a secret agreement with the West Africa Mining Corporation(WAMCO),
У Группы вызывают озабоченность поступающие из ряда источников сообщения о том, что Национальное переходное правительство Либерии подписало секретное соглашение
The diplomats of the subregion interviewed by the Panel are concerned by the poor implementation of the ECOWAS moratorium on small arms.
У дипломатов стран субрегиона, с которыми беседовали члены Группы, вызывает озабоченность неэффективное осуществление моратория ЭКОВАС на поставки стрелкового оружия.
The Panel was concerned by the discovery of a list detailing 20 sniper rifles issued to the now-defunct Anti-Terrorist Unit.
Группа была обеспокоена обнаружением подробного списка с описанием 20 снайперских винтовок, выданных ныне расформированной Антитеррористической группе..
The Panel was concerned about recent trends of erosion of some of the elements of the conditions of employment, which could negatively affect staff morale
У Группы вызвали обеспокоенность имеющие место в последнее время тенденции к ухудшению некоторых элементов условий службы, что может негативно сказываться
The Panel was concerned that these exceptions may be too limited to enable all potentially eligible individuals to register claims,
Группа была обеспокоена тем, что круг этих исключений, возможно, слишком узок и потому не позволяет всем потенциально имеющим право на
As non-Palestinian claimants are not eligible to participate in this"late claims" programme, the Panel was concerned that business owners who failed to file in the regular claims programme may have provided fabricated ownership documents establishing"rent-a-permit" agreements with Palestinian claimants with the understanding that the parties would share in any award of compensation.
Поскольку заявители, не являющиеся палестинцами, не имеют права участвовать в этой программе" просроченных претензий", Группа опасалась, что владельцы предприятий, не подавшие претензию на этапе осуществления регулярной программы рассмотрения претензий, могли представить поддельные документы о праве собственности по соглашениям типа" аренда- разрешение" с палестинскими заявителями, рассчитывая разделить между сторонами сумму любой присужденной компенсации.
The Panel is concerned about fresh reports of weapons being brought into the region from abroad.
Группа обеспокоена новыми сообщениями о поступлении в регион оружия из-за рубежа.
However, the Panel is concerned about the credibility and achievability of a blanket mandate in this area.
Однако Группа обеспокоена надежностью и осуществимостью столь всеобъемлющего мандата в этих вопросах.
Further, the Panel is concerned about the authenticity of copies of letters of credit provided to support his pre-invasion stock levels.
Кроме того, Группу беспокоит подлинность копий аккредитивов, представленных в подтверждение уровня товарно-материальных запасов до вторжения.
Результатов: 1280, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский