PARLIAMENTS CAN - перевод на Русском

['pɑːləmənts kæn]
['pɑːləmənts kæn]
парламенты могут
parliaments can
parliaments may
парламенты способны
parliaments can
парламентами может
parliaments can
парламентарии могут
parliamentarians can
parliaments can

Примеры использования Parliaments can на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A constructive relationship between independent NHRIs and Parliaments can make an invaluable contribution to the promotion
Конструктивное взаимодействие между независимыми НПЗУ и парламентами может внести неоценимый вклад в поощрение
including Ombudsmen, and parliaments can make an invaluable contribution to the promotion
в том числе омбудсменами, и парламентами могут вносить неоценимый вклад в дело поощрения
Furthermore, parliaments can strengthen their oversight of the executive by,
Кроме того, парламенты могли бы усилить свой надзор за исполнительной властью,
is pleased that parliaments can make a contribution,
удовлетворен тем, что парламенты способны вносить свой вклад,
we hope that the IPU and its member parliaments can hereby make a meaningful contribution to the strengthening of the United Nations.
МПС и входящие в него парламенты смогут тем самым внести полноценный вклад в укрепление Организации Объединенных Наций.
will be seeking to define modalities whereby parliaments can best act in support of the Council,
будет стремиться выработать условия, в соответствии с которыми парламенты смогут наилучшим образом оказывать поддержку Совету,
United Nations Development Programme(UNDP) and the Inter-Parliamentary Union, to identify the contributions that parliaments can make to democracy in Africa and to the mechanisms
Межпарламентским союзом в Хараре в апреле сего года с целью определения вклада, который парламенты могли бы внести в усилия по утверждению демократии в Африке
Perhaps national parliaments could consider the matter during the process of ratification.
Возможно, национальные парламенты могут рассмотреть данный вопрос в ходе процесса ратификации.
The Youth Parliament can become an arena of realizing their self-manifestation
МП может стать для молодых ареной самоутверждения,
The EU Parliament can make emergency resolutions denouncing an imminent threat.
Европейский парламент может принять экстренные резолюции перед лицом непосредственной опасности.
Parliament can amend the Constitution only if the constitutional prescriptions are observed.
Парламент может вносить поправки в Конституцию только при соблюдении предусмотренных в Конституции условий.
The presentation before the parliament can be seen here: Khan, Naveeda.
Презентацию перед парламентом можно увидеть здесь: Хан, Навида.
On this basis, Parliament can legislate on marriage and divorce.
На этом основании парламент может утверждать законы относительно браков и разводов.
The Parliament can decide to defer elections for one year in case of war.
В случае войны парламент может принять решение об отсрочке выборов на один год.
Strictly, this meant that Parliament could pass laws that were discriminatory against women.
Строго говоря, это означало, что парламент мог принимать дискриминационные законы в отношении женщин.
(3) The Parliament could decide to adopt a decision regarding the issues from the presented reports.
( 3) В отношении заслушанных отчетов Парламент может решить принять постановление.
Parliament can play an important role in ensuring that rights-based approaches would be taken into account in the national budget.
Парламенты могут играть важную роль, обеспечивая отражение в национальном бюджете подходов на основе прав человека.
Parliaments could and should play an important role in creating a propitious environment for the realization of the objectives of the Programme
Парламенты могут и должны играть важную роль в создании благоприятной среды для реализации целей Программы
Participants considered how parliaments could contribute to the implementation of that important new commitment.
Участники слушаний рассмотрели вопрос о том, каким образом парламенты могли бы внести вклад в выполнение этого важного нового обязательства.
Youth would question how such parliaments could empower them when they themselves were lacking in power.
Молодежь сомневается в том, что такие парламенты могут наделить их возможностями, поскольку им самим не хватает власти.
Результатов: 63, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский