PART OF LIFE - перевод на Русском

[pɑːt ɒv laif]
[pɑːt ɒv laif]
стороны жизни
aspects of life
sides of life
part of life
часть жизни
part of life
of my life
part of living

Примеры использования Part of life на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To isolate part of life and call it religion is to disintegrate life
Изолировать часть жизни и назвать ее религией- значит разрушить жизнь
expertise is in a field that is not part of life in fourth density,
компетентность находятся в той области, которая не является частью жизни в четвертом измерении,
Often a person just shrugs and accepts this as part of life; this is the way it is
Часто человек просто пожимает плечами и принимает это как часть жизни:« Так уж случилось,
from time to time loses the ability to work, a part of life staying in bed,
время от времени теряет трудоспособность, часть жизни проводит в постели,
reproduction need the aquatic environment, but a part of life spend on earth.
обитающие и размножающиеся в воде, но часть жизни проводящие на суше.
Maybe I shouldn't be ashamed of sex because it's a very natural part of life.
Может быть я не должна стыдиться секса, потому что это очень естественная часть жизни.
the solar system operates; in the way each part of life is dependent on another.
работает солнечная система, в том, как каждая часть жизни зависит от другой.
Bracher sees as a part of life, not a decoration.
дизайнер воспринимает как часть жизни, а не украшение.
If you touch it, it takes you a part of life and you can not make it to his boat,
Если вы коснетесь его, он отнимет у вас часть жизни, и вы можете не дотянуть до своей лодки,
and to death itself as part of life.
мертвыми и самой смерти как составной части жизни.
the supernatural becomes totally natural- a part of life.
сверхъестественное становится совершенно естественным- частью жизни.
peacekeeping operations, stating that"AIDS has to be part of everything we do because it is part of life.
СПИД должен учитываться во всех наших действиях, поскольку он является частью жизни.
a very different part of life for me, which I see only from outside
фотографирующий быт, другую для меня часть жизни, которую я со стороны вижу, которая меня пугает,
happiness will arise where Justice in its real sense forms a part of life.
чистый Мир и Счастье, где Справедливость в подлинном смысле образует часть жизни.
And it's a completely natural part of life, but if you're doing it more
Это совершенно естественная сторона жизни. Но если вы занимаетесь этим слишком часто
other things based in dark intent- none of those will be a part of life in fourth density.
лагерей военнопленных и других аспектов, основанных на темных намерениях- ничто из этого не будет частью жизни в четвертой плотности.
indirectly affect every part of life; and, ultimately, for the quest for happiness,
косвенно затрагивают все стороны жизни; и в конечном счете- стремление к счастью,
such a framework should also consider that seasonal migration is part of life for many rural communities in Pakistan
такая стратегия должна учитывать также то обстоятельство, что сезонная миграция является составным элементом жизни многих сельских общин в Пакистане
part of practice, then psychology students oriented on care existentially, more presented in images,">values and as a part of life experience than in effectual forms of professional helping.
воображении как на ценности и части жизненного опыта, чем на действенные активные формы профессиональной помощи.
They should cover all parts of life, including communications.
Они должны касаться всех частей жизни, в том числе и коммуникаций.
Результатов: 54, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский