PART OF THIS PROCESS - перевод на Русском

[pɑːt ɒv ðis 'prəʊses]
[pɑːt ɒv ðis 'prəʊses]
в рамках этого процесса
in this process
as part of this exercise
составляющей этого процесса
part of this process
часть этого процесса
part of this process
контексте этого процесса
the context of that process
part of this process

Примеры использования Part of this process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The commitments undertaken at the second summit of African Union heads of State at Maputo are part of this process.
Обязательства, которые были взяты на втором совещании на высшем уровне глав государств Африканского союза в Мапуто, являются частью этого процесса.
As part of this process, in 1986 British Telecom created a Manx-registered subsidiary company,
Как часть этого процесса, в 1986 British Telecom организовала зарегистрированную на Мэне дочернюю компанию,
The ongoing recruitment of human resources strategic partners for each regional office is also part of this process.
Привлечение стратегических партнеров в области людских ресурсов для каждого регионального отделения также является частью этого процесса.
As a part of this process, the Debian trademark is a registered United States trademark of Software in the Public Interest, Inc.
Как часть этого процесса, торговая марка Debian является зарегистрированной в США торговой маркой Software in the Public Interest, Inc.
will also be taken up as part of this process.
после их опубликования также станут частью этого процесса.
While our state is actively pursuing a policy of transition to a green economy, as part of this process, we can now begin to take steps to create a"clean" future.
Пока наше государство ведет активную политику в области перехода к« зеленой» экономике, мы как часть этого процесса, можем уже сейчас начать делать шаги к созданию« чистого» будущего.
greater interconnection between various regions of the world are part of this process, which is likely to accelerate in the future.
более тесная взаимосвязь между различными регионами мира являются частью этого процесса, который, повидимому, в будущем ускорится.
we do not give Personal Information to them as part of this process.
мы не передаем им личные сведения в качестве части этого процесса.
The Department revised its mailing lists and, as part of this process, in 2001 all central banks were added to the distribution list for the World Economic
Департамент пересмотрел свои списки рассылки, и в 2001 году в рамках данного процесса в список для распространения<< Обзора мирового экономического и социального положения>>
Our partners were consulted as part of this process and have asked for support in putting together similar documents for themselves.
В рамках данного процесса организация провела консультации со своими партнерами и предложила им свою поддержку в подготовке для них аналогичных документов.
As part of this process, the new machine
Как часть данного процесса, новые станки
As part of this process, Governments will be invited to prepare country reports on the implementation of the Almaty Programme of Action at the national level.
В качестве составной части этого процесса правительствам будет предложено подготовить страновые доклады о ходе осуществления Алматинской программы действий на национальном уровне.
As part of this process, UNEP has convened two meetings of an international group of experts charged with developing components of the programme.
В качестве составной части этого процесса ЮНЕП созвала два совещания международной группы экспертов, которым было поручено разработать компоненты этой программы.
As part of this process of implementing this algorithm, they also corrected some errors in the earlier work of Hopcroft& Tarjan 1973.
Как часть процесса имплементации они исправили некоторые ошибки в более ранней работе Хопкрофта и Тарьяна.
The Job Placement component of the skills training is seen as part of this process which seeks to prepare clients to become reintegrated into the wider community and society.
Трудоустройство как компонент профессиональной подготовки рассматривается в качестве составной части данного процесса, который нацелен на то, чтобы подготовить клиентов к реинтеграции в более широкую общественную среду и общество.
should not be expected as part of this process.
не следует предполагать, что он будет частью данного процесса.
related evaluations would also be carried out as part of this process.
связанные с этим оценки должны быть произведены в качестве составной части этого процесса.
The setting up of"free trade zones" with a lax regulatory regime is often part of this process.
Создание" свободных торговых зон" с либеральным режимом регулирования нередко является частью такого процесса.
Everyone is welcome to be a part of this process through witnessing artists working in front of their eyes,
Приглашаем всех желающих стать частью этого процесса через свидетелем художников, работающих в их глазах,
Part of this process will also usher in the creation of a development finance mechanism that will help to mobilize private resource flows,
В рамках этого процесса принимаются также меры, ведущие к созданию такого механизма финансирования развития, который будет способствовать притоку частных ресурсов,
Результатов: 69, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский