PARTICIPANTS ALSO STRESSED - перевод на Русском

[pɑː'tisipənts 'ɔːlsəʊ strest]
[pɑː'tisipənts 'ɔːlsəʊ strest]
участники также подчеркнули
participants also stressed
participants also emphasized
participants also underlined
participants also highlighted
participants also underscored
parties also highlighted
parties also emphasized
участники также подчеркивали
participants also emphasized
participants also stressed

Примеры использования Participants also stressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several participants also stressed the need to assist developing countries in enhancing their export capacities.
Некоторые участники подчеркнули также необходимость оказания развивающимся странам помощи в укреплении их экспортного потенциала.
The participants also stressed the need for the Human Rights Council to respond to recommendations of special procedures
Участники также отметили, что Совет по правам человека должен реагировать на рекомендации специальных процедур
Participants also stressed that countries should establish committees
Участники подчеркнули также необходимость создания странами комитетов
Participants also stressed that legislative implementation of the international legal instruments and the relevant Security Council resolutions
Участники также подчеркнули, что необходимо на регулярной основе оценивать законодательные меры по осуществлению международно-правовых документов
Participants also stressed the importance of a coherent legal
Участники также подчеркнули важность согласованных правовых
Participants also stressed the importance they attached to UNEP's completing the establishment of the Global Programme of Action coordination office and establishing a clearing-house
Участники подчеркнули также важное значение, которое они придают завершению работы ЮНЕП по созданию координационного бюро по Глобальной программе действий,
The participants also stressed the importance of the private sector in financing sustainable forest management;
Участники подчеркнули также важное значение частного сектора для финансирования устойчивого рационального лесопользования;
Participants also stressed that a shared understanding of problems and proactive communication between the police and minorities in arriving at solutions
Участники подчеркнули также, что решающее значение для достижения успеха по-прежнему имеет общее понимание стоящих проблем
Participants also stressed that a series of awareness-building workshops oriented exclusively for decision makers should be initiated
Участники подчеркнули также, что следует приступить к проведению практикумов по повышению осведомленности, предназначенных исключительно для представителей директивных органов,
in order not to fall behind in the international rule-making process, participants also stressed the importance of IIAs for providing a stable
с целью не отстать от процесса международного нормотворчества, участники подчеркнули также важное значение МИС для обеспечения стабильной
Participants also stressed the need to explore mechanisms for implementing the action plan and to promote a green and fair economy approach tailored to dryland conditions, with the support of the private sector and civil society.
Участники совещания также подчеркнули необходимость изучения механизмов для реализации плана действий и содействия применению поддержки частного сектора и гражданского общества основанного на зеленой и<< справедливой>> экономике подхода, адаптированного к условиям засушливых земель.
Participants also stressed that, since the mandate of the Commission on the Status of Women was to mainstream a gender perspective in United Nations policies
Участники также подчеркивали, что, поскольку мандат Комиссии по положению женщин заключается в том, чтобы гендерная проблематика получила полное отражение в политике
Participants also stress that the empowered resident coordinator would continue to work within the framework of national ownership
Участники также подчеркивают, что координатор- резидент, наделенный более широкими полномочиями, будет попрежнему работать
Participants also stressed that minorities are poorly represented in decision-making processes
Участники также подчеркнули, что меньшинства явно недопредставлены в директивных органах
Participants also stressed the importance of transferring cost savings realized through the harmonization of business practices at the country level back to the countries concerned.
Участники также подчеркнули важность передачи обратно в страны средств, сэкономленных за счет согласования методов работы на страновом уровне.
In addition to emphasizing the role of the Water Convention, participants also stressed the value of the Protocol on Water
Помимо уделения приоритетного внимания роли Конвенции по водам, участники также подчеркнули ценность Протокола по проблемам воды
For their part, participants also stressed the need for more effective follow-up to the work of special procedures,
Со своей стороны, участники также подчеркнули необходимость повышения эффективности дальнейших шагов после работы,
Participants also stressed that combining the strengths of Governments,
Участники также подчеркнули, что сочетание усилий правительств,
Participants also stressed the importance of stringency in setting emission reduction obligations as the primary factor in ensuring that market prices remain sufficiently high to drive mitigation action.
Участники также подчеркнули важность строгого подхода к установлению обязательств по сокращению выбросов в качестве важнейшего фактора для обеспечения достаточно высокого уровня рыночных цен, с тем чтобы стимулировать действия по предотвращению изменения климата.
Participants also stressed the importance of a systematic review of the impact of development projects on indigenous communities and their right not
Участники также подчеркнули важность систематической оценки воздействия проектов в области развития на общины коренного населения
Результатов: 179, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский