применения подходов основанных на принципе широкого участия
методы коллективного участия
Примеры использования
Participatory approaches
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Results show that participatory approaches are capable of eliciting a broad range of indicators encompassing both socio-economic
Результаты показывают, что применение основанных на принципе участия подходов может способствовать выявлению широкого круга показателей, охватывающих
Without this in place, participatory approaches can become data extraction exercises without benefits to the community.
Без этого подходы, основанные на широком участии, окажутся лишь инструментом сбора данных, не приносящим пользы общине.
Community-based and participatory approaches with an emphasis on enhancing capacities of local population help promote the ownership of African countries.
Применение ориентированных на местные сообщества и предусматривающих широкое участие подходов с упором на наращивание потенциала местного населения помогает повышать ответственность африканских стран.
Participatory approaches help to ensure that these programmes,
Подходы, предусматривающие широкое участие бенефициаров, помогают обеспечивать,
The CT's participatory approaches take two forms:
Применяемые КТ подходы, основанные на участии, существуют в двух форматах:
Develop e-governance mechanisms and participatory approaches in support of women's voices
Разрабатывать механизмы электронного управления и предусматривающие широкое участие подходы в поддержку голоса женщин
Iv The national forest programmes promoting participatory approaches in planning and managing the forest sector for sustainable development;
Iv национальные программы в области лесоводства предусматривают основанные на широком участии подходы к планированию и управлению в секторе лесного хозяйства в интересах устойчивого развития;
where to implement bottom-up participatory approaches, Governments should define what constitutes participation and where it takes place.
как и где применять основанные на широком участии подходы<< снизу вверх>>, правительства должны определить то, что представляет собой участие и где оно имеет место.
The current reports reconfirm the critical importance of participatory approaches as a fundamental element in meeting the objectives of the Convention.
В нынешних докладах вновь подтверждается исключительная важность подходов, основанных на принципе участия, как основополагающего элемента действий по выполнению целей Конвенции.
They urged wide stakeholder involvement through participatory approaches and learning from existing practices.
Они настоятельно призвали обеспечить широкое вовлечение заинтересованных кругов путем подходов, основанных на участии, и путем обучения на основе существующей практики.
the focus on impact, participatory approaches, and the promotion of national capacities.
воздействия предусматривающих участие заинтересованных сторон подходов и наращивания национального потенциала.
UN-Habitat has developed a chain of results for each focus area of the plan using participatory approaches.
ООН- Хабитат добилась ряда результатов в каждой из основных областей плана, применяя подходы, основанные на участии.
The remarkable success of Brazil in reducing child malnutrition rates over the past 15 years bears witness to the power of strategies such as"Zero Hunger" and participatory approaches.
Значительный успех Бразилии в сокращении доли детей, страдающих от недоедания, достигнутый за последние 15 лет, свидетельствует об эффективности стратегий, таких как" нулевой голод", и подходов на основе участия.
towards establishing forward and backward linkages with rural development programmes that seek to promote participatory approaches.
обратных связей с программами развития сельских районов, целью которых является поощрение подходов, предусматривающих участие населения.
implementation of national forest programmes that embrace cross-sectoral and participatory approaches.
реализацию национальных программ в области лесоводства, которые предусматривают межсекторальные и основанные на широком участии подходы.
They may include broadly based gender-awareness courses and participatory approaches at every level.
Они могут включать в себя организацию широкой сети просветительных курсов по гендерной проблематике и использование подходов, предусматривающих широкое участие других сторон на каждом уровне.
develop integrated and participatory approaches, and define and implement policies for sustainable tourism;
разработке комплексных подходов и подходов к вопросам участия и определению и осуществлению политики устойчивого туризма;
a range of institutional and participatory approaches.
ряда институциональных и основанных на участии подходов.
integrated and participatory approaches across the board.
комплексных и основанных на широком участии подходов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文