PARTICULAR DEVELOPING - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər di'veləpiŋ]
[pə'tikjʊlər di'veləpiŋ]
частности развивающимся
particular developing
particularly developing
особенно развивающихся
particularly developing
especially developing
particular developing
in particular developing
особенности развивающимся
particular developing
especially developing
particularly developing
особенности развивающихся
particular developing
particularly developing
отдельных развивающихся
selected developing
individual developing
certain developing
specific developing
particular developing
конкретных развивающихся
specific developing
individual developing
particular developing
частности развивающихся
particular developing
particularly developing
especially developing
особенности развивающиеся
particular developing
особенно развивающиеся
particularly developing
especially developing
in particular developing

Примеры использования Particular developing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Countries- in particular developing countries and countries in transition- have now entered a frantic competition to attract private capital
Сегодня страны- в особенности развивающиеся страны и страны, находящиеся на переходном этапе,- включились в неистовую борьбу за привлечение частного капитала
Recognizes that some countries of asylum, in particular developing countries and countries in transition which host large numbers of refugees
Признает, что некоторые страны убежища, в частности развивающиеся страны и страны с переходной экономикой, которые принимают большое число беженцев
in particular developing countries.
Others, however, in particular developing countries, have expressed renewed concern about the use of unilateral measures,
Другие же, в особенности развивающиеся страны, вновь выразили озабоченность в связи с использованием односторонних мер,
Many countries, and in particular developing countries and countries in transition,
Многие страны, и в частности развивающиеся страны и страны с переходной экономикой,
the Convention represents a major challenge for coastal States, including in particular developing countries and small island developing States.
статьи 4 приложения II к Конвенции представляет собой важнейшую задачу для прибрежных государств, включая, в частности, развивающиеся страны и малые островные развивающиеся государства.
mandated to help countries, in particular developing countries, strengthen their domestic capacities.
предусмотрено оказание помощи странам, в частности развивающимся странам в укреплении их внутреннего потенциала.
It was essential that all members and in particular developing countries benefited from the expansion of world trade consequent to the reform process.
Важно, чтобы все члены, и в особенности развивающиеся страны, могли воспользоваться выгодами расширения мировой торговли в результате процесса реформ.
Many countries, in particular developing countries, need to strengthen their capacities for assessment of the environmental soundness,
Многие страны, особенно развивающиеся, нуждаются в укреплении своего потенциала, позволяющего проводить оценку экологической надежности,
in particular developing States, whose experts are serving on the Commission.
с которым сталкиваются государства, в частности развивающиеся, чьи эксперты работают в составе Комиссии.
countries of UNCTAD and the WTO, and in particular developing countries, benefit from this work" Karsegard, 2001: 16.
страны- члены ЮНКТАД и ВТО, в частности развивающиеся страны, получают пользу от этой работы" Karsegard, 2001: 16.
Replace the phrase"in particular developing countries, especially the least developed countries,
заменить слова" в частности, развивающимся странам, особенно наименее развитым странам,развивающимся странам.">
dentistry in general, in particular developing very rapidly).
современная медицина в целом и стоматология в частности развиваются очень стремительно).
Supporting the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters
Поддержка усилий стран, особенно развивающихся, в деле повышения их способности на всех уровнях осуществлять подготовку на случай стихийных бедствий,
Ensuring appropriate responses to requests of States, in particular developing States, for advice
Обеспечение надлежащих ответов на просьбы государств, в частности развивающихся государств, о предоставлении консультативной
These costs may be burdensome for States-- in particular developing States-- whenever they are contemplating submitting a case to the Tribunal.
Эти расходы могут быть обременительными для государства-- в частности развивающихся государств,-- когда они рассматривают возможность передачи дела в Трибунал.
all Member States would suffer, particular developing countries and small States.
пострадали бы все государства- члены, особенно развивающиеся страны и небольшие государства.
beneficial participation of all countries, in particular developing countries, in the international trading system is a critical challenge and opportunity.
выгодного участия всех стран, в частности развивающихся стран, в международной торговой системе является важнейшей задачей и возможностью.
That represented a clear violation of the sovereignty of Member States, in particular developing ones, and could only lead to tensions with developed countries.
Это является открытым нарушением суверенитета государств- членов, в частности развивающихся стран, и может привести лишь к напряженности в отношениях с развитыми странами..
Many countries, in particular developing countries, lacked the resources needed to reform the relevant institutions
У многих стран, в частности развивающихся стран, нет ресурсов, необходимых для реформирования соответствующих институтов
Результатов: 392, Время: 0.1023

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский