PARTY ACKNOWLEDGES - перевод на Русском

['pɑːti ək'nɒlidʒiz]
['pɑːti ək'nɒlidʒiz]
участник признает
party acknowledges
party recognizes
party concedes
party admits
party accepts
party's recognition
party recognises
сторона признает
party shall recognize
party acknowledges
side recognizes
участник признало
party has recognized
party has acknowledged
party has conceded
party admitted
party has accepted
party's acknowledgment
участник отмечает
party notes
party points out
party indicates
party argues
party says
party recalls
party comments

Примеры использования Party acknowledges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the State party acknowledges that the working conditions for journalists
то государство- участник признает, что условия работы для журналистов
the State party acknowledges that before her emigration from Czechoslovakia the author had owned with her husband recreational chalet No. 1167 in the Petrov cadastral area.
представленной автором сообщения, государство- участник признало, что до ее эмиграции из Чехословакии она вместе со своим мужем имела в своей собственности загородный дом№ 1167 в Петровском кадастровом районе.
The State party acknowledges the possibility that an association can act on behalf of a member
Государство- участник признало возможность того, что та или иная ассоциация может выступать от имени какого-либо члена
On 9 May 2007, the State party acknowledges that the case of the complainant
Мая 2007 года государство- участник признало, что дело автора жалобы
By letter of 24 April 2003, the State party acknowledges that all domestic remedies were exhausted
В своем письме от 24 апреля 2003 года государство- участник признает факт исчерпания всех внутренних средств правовой защиты,
However, the State party acknowledges that it is possible to argue to a certain extent that the statements refer to second-generation immigrants
При этом государство- участник признает наличие определенных оснований утверждать, что заявления касаются иммигрантов второго поколения
The Committee notes with satisfaction the frankness with which the State party acknowledges the gaps in its legislation regarding the eradication
Комитет с удовлетворением отмечает откровенность, с которой государство- участник признает наличие пробелов в своем законодательстве в том, что касается искоренения
With regard to Tunceli, the State party acknowledges that the CRA has rendered a decision in which it is stated that persons from Tunceli run particular risks during identity checks because of their place of origin.
Что касается Тунджели, то государство- участник соглашается с тем, что CRA приняла решение, из которого следовало, что выходцы из Тунджели подвергаются особому риску при проверке документов по причине их происхождения.
the State party acknowledges the problems of detention conditions in its prisons,
государство- участник признает наличие проблем в камерунских тюрьмах,
While the State party acknowledges that the expected target of 45 per cent of women in political positions will not be achieved in 2010(CEDAW/C/NLD/5,
Хотя государство- участник отмечает, что установленная цель 45процентной представленности женщин на государственных должностях не будет достигнута в 2010 году( CEDAW/ C/ NLD/ 5,
the State party acknowledges that if the Committee were to find the laws to be discriminatory,
государство- участник отмечает, что если Комитет вынесет решение о дискриминационном характере этих положений законодательства,
the Committee notes that the State party acknowledges a delay and that, despite instructions said to have been given to decide the case,
Комитет принимает к сведению, что государство- участник признает факт задержки, а также то, что, несмотря на указания вынести решение по данному делу,
The State party acknowledged that there were not enough judges to deal with the existing caseload.
Государство- участник признает, что не хватает судей для рассмотрения накопившихся дел.
The State Party acknowledged this contribution and subsequently the Government adopted the use of the word"equality.
Государство- участник признает это замечание, и впоследствии правительство приняло термин" равноправие.
The authors note that the State party acknowledged every violent incident that took place.
Авторы отмечают, что государство- участник признало все случаи насильственных инцидентов, которые имели место.
The Committee notes that the State party acknowledged only one case.
Комитет отмечает, что государство- участник признало лишь один такой случай.
The Party acknowledged receipt of the letter on 26 March 2004.
Сторона подтвердила получение этого письма 26 марта 2004 года.
Both parties acknowledge that the citizens' right to health should be respected and protected.
Обе стороны признают, что право граждан на здоровье должно соблюдаться и обеспечиваться защитой.
The parties acknowledge that the amount set out in paragraph 2.5.1 is.
Стороны признают, что сумма, установленная в пункте 2. 5. 1, представляет собой.
Some Contracting Parties acknowledged that they had never published such lists.
Некоторые договаривающиеся стороны признали, что они вообще никогда не публиковали подобные списки.
Результатов: 145, Время: 0.0729

Party acknowledges на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский