PARTY HAD FAILED - перевод на Русском

['pɑːti hæd feild]
['pɑːti hæd feild]
участник не
party not
party has failed
party is failing
party neither
сторона не
party fails
party not
party , no
side not

Примеры использования Party had failed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee observed that the State party had failed to demonstrate that the denial of authorization to hold the picket,
Комитет отметил, что государство- участник не смогло доказать, что отказ в разрешении провести пикет,
of the Sunshine Coalition, a political opposition group, that he was arrested during a police search of the offices of the Coalition and that the State party had failed to explain the purpose of the search.
он был арестован во время обыска, производимого милицией в помещении этой организации, и что государство- участник не смогло объяснить цель вышеупомянутого обыска.
The Committee concluded that, on balance, the author's contention that the State party had failed to provide him with a remedy should be examined in the context of the follow-up procedure.
Комитет пришел к заключению, что в целях соблюдения баланса утверждение автора о том, что государство- участник не смогло предоставить ему правовую защиту, должно быть изучено в контексте процедуры осуществления последующей деятельности.
as the State party had failed to afford her with protection following the end of the court proceedings relating to the protection order.
поскольку государство- участник не смогло обеспечить ей защиту после завершения судебных разбирательств, связанных с приказом о защите.
the Committee had decided to initiate a case regarding possible non-compliance by Portugal with its obligation to report under article 7, as that Party had failed to submit its summary report within the second reporting exercise.
дела о возможном несоблюдении Порту- галией ее обязательства по представлению отчетности в соответствии со стать- ей 7, так как эта Сторона не представила свой краткий доклад во втором цикле отчетности.
it should address non-compliance only if a Party had failed to comply with the reporting requirements themselves or if a Party
в нем следует рассматривать вопрос о несоблюдении только в том случае, если какая-либо Сторона не обеспечила соблюдения самих требований по представлению отчетности
He further claimed that the State party had failed to establish adequate safeguards against torture
Он далее утверждает, что государство- участник не смогло обеспечить адекватные гарантии против пыток
of articles 1 and 2, as the State party had failed in its duty to take effective measures to prevent acts of torture
которая ссылалась на нарушение статей 1 и 2, поскольку государство- участник не выполнило своего обязательства по принятию эффективных мер с целью предупреждения пыток
the Committee noted that the State party had failed to show that any investigation had been initiated since the date of the alleged offence, with the final aim of ensuring the effective prosecution
Комитет отметил, что государству- участнику не удалось продемонстрировать, что какое-либо расследование было начато после даты совершения предполагаемого преступления с конечной целью обеспечения эффективного преследования
Authors' comments On 1 October 2007, the authors informed the Committee that the State party had failed to provide them with compensation
Октября 2007 года авторы проинформировали Комитет о том, что государство- участник до сих пор не выплатило им компенсацию и что вопрос об исполнении
The authors of the first communication regretted that the State party had failed to honour its obligations under the Convention, as indicated by
Авторы первого сообщения выражают сожаление по поводу того, что государством- участником не были соблюдены его обязательства по Конвенции,
during the process of appointing the challenged arbitrator a party had failed to exercise his right to appoint
в процеС' се назначения отве денного арбитра одна из сторон не воспользова лась своим правом на назначение
the Committee considered that the State party had failed to show that the interference with his family life was justified by serious
Комитет заключил, что государство- участник не смогло продемонстрировать, что вмешательство в семейную жизнь автора было оправдано серьезными
The Committee considered that the State party had failed to show that the measures it had taken to remove the barriers that impeded access to the author's physical environment in the prison were sufficient to ensure his access to a bathroom
Комитет счел, что государство- участник не смогло доказать, что принятые им меры для устранения барьеров, мешающих доступности физических объектов в пенитенциарном учреждении, были достаточными для обеспечения автору самостоятельного( насколько это возможно)
He further claimed that the State party had failed to establish adequate safeguards to prevent ill-treatment
Он также утверждал, что государство- участник не смогло обеспечить надлежащих гарантий для предупреждения жестокого обращения
The State party has failed to provide the Committee with any such information.
Государство- участник не представило Комитету какой-либо подобной информации.
They contend that the State party has failed to submit a detailed reply on these issues.
Авторы заявляют, что государство- участник не представило подробного ответа на эти вопросы.
The author submits that the State party has failed to fulfil its obligations under the Convention.
Автор утверждает, что государство- участник не выполнило своих обязательств по Конвенции.
This the State party has failed to do, in spite of reminders addressed to it.
Государство- участник не сделало этого, несмотря на направленные ему напоминания.
The State party has failed to ensure that the perpetrators are tried before a criminal court.
Государство- участник не обеспечило, чтобы правонарушителей судили в уголовном суде.
Результатов: 132, Время: 0.0632

Party had failed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский