PAST MONTHS - перевод на Русском

[pɑːst mʌnθs]
[pɑːst mʌnθs]
последние месяцы
recent months
last months
past months
final months
the closing months
прошедшие месяцы
the past months
the preceding months
прошлые месяцы
past months
the last few months
previous months
минувшие месяцы
the past months
последних месяцев
past months
recent months
last months
final months
предыдущие месяцы
previous months
preceding months
earlier months
past months
истекшие месяцы

Примеры использования Past months на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provides reasonable excuses for his absence, only then he will be transferred the salary for the past months,”-Khatia Kurashvili reported.
представит уважительную причину пропуска работы, тогда ему зачислится сумма за истекшие месяцы»,- отметила Хатия Курашвили.
Despite several positive developments in the past months, there continue to be worrying signs of instability in the Balkans.
Несмотря на несколько позитивных событий, происшедших в последние месяцы, на Балканах попрежнему существуют вызывающие беспокойство признаки нестабильности.
Several actions have been taken by the Ministry of Education and Community Development in the past months such as construction of school buildings, provisions of qualified teachers.
В течение последних месяцев Министерство образования и общинного развития приняло ряд мер; в частности, им были построены школьные здания и предоставлены квалифицированные преподаватели.
Over the past months, Serbia tried to influence the final version of the platform through diplomatic channels.
За последние месяцы, Сербия, дипломатическими путями, пыталась повлиять на окончательную версию платформы для переговоров.
During the past months, the newly established Provisional Electoral Council(CEP)
В течение последних месяцев новый временный избирательный совет( ВИС)
The political climate in Lebanon has improved in the past months, thanks to the implementation of the elements of the agreement reached by Lebanese leaders in Doha on 21 May.
В последние месяцы политический климат в Ливане улучшился благодаря реализации элементов соглашения, достигнутого ливанскими лидерами в Дохе 21 мая.
The United States Administration has been harassing Eritrea throughout the past months-- and this was often accompanied with veiled threats-- to recognize the current"Transitional Federal Government" in Somalia.
Администрация Соединенных Штатов на протяжении последних месяцев оказывала на Эритрею давление, зачастую сопровождая его замаскированными угрозами, с целью заставить ее признать нынешнее<< переходное федеральное правительство>> в Сомали.
tsunamis and droughts in the past months.
цунами и засухи в последние месяцы.
Over the past months, we have heard continuous claims by the Israeli Government that the construction of settlements at Jebel Abu Ghneim did not violate the agreements between the Palestinians and the Israelis.
На протяжении последних месяцев мы постоянно слышим утверждения израильского правительства, будто строительство поселений в Джебель- Абу- Гнейме не является нарушением соглашений между палестинцами и израильтянами.
The gender perspective was taken into account in all the initiatives taken in the past months in support of the conference.
Гендерные аспекты учитывались во всех инициативах, предпринятых в последние месяцы в поддержку конференции.
that fall in line with the basic ideas we have exchanged over the past months.
выдержанные в духе основных идей, которыми мы обменивались в течение последних месяцев.
Nevertheless, the security situation in the country remains fragile and has deteriorated over the past months.
Вместе с тем обстановка в плане безопасности в стране остается нестабильной и за последние месяцы ухудшилась.
The building hasn't changed at all- it's the same constriction we have seen in different shots during the past months.
Оно имеет ту же форму, которую мы видели на снимках, поступающих в течение последних месяцев.
your personal engagement during these past months.
Ваше личное содействие в течение этих последних месяцев.
I should also like to express my appreciation for the efforts of the Secretary-General over the past months aimed at assuaging the plight of the Palestinian people.
Я хотел бы также выразить признательность Генеральному секретарю за предпринимаемые им на протяжении последних месяцев усилия по улучшению бедственного положения палестинского народа.
on Security Council reform, for which we have canvassed over the years and in the past months, remain clear.
за которую мы выступаем в течение ряда лет и на протяжении последних месяцев, попрежнему не вызывают сомнений.
Our appreciation and thanks must also extend to the Secretary-General, who, throughout these past months, has helped to sustain our commitment to the purposes
Свою признательность и благодарность мы должны выразить также и Генеральному секретарю, который на протяжении этих последних месяцев способствовал поддержанию в нас приверженности целям
In the past months Arca has abandoned most of the projects it had entered in the Czech Republic though.
В прошлых месяцах, однако, Arca Capital ушла из некоторых проектов, в которые она вошла в Чехии.
the analysis conducted in past months has found that the Secretariat is often challenged to deploy staff quickly enough in a crisis.
результаты проведенного в последнего месяцы анализа показали, что Секретариату часто приходится в условиях кризиса достаточно оперативно развертывать персонал.
the temperature in the past months was below multi-year averages.
температура в прошлых месяцах оказалась ниже средних значений.
Результатов: 200, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский