PERFORMING WORK - перевод на Русском

[pə'fɔːmiŋ w3ːk]
[pə'fɔːmiŋ w3ːk]
выполняют работу
performing work
carry out work
do the work
perform activities
выполнения работы
performance
performing work
execution of work
completion of the work
carrying out the work
of work implementation
осуществляющих работы
carry out work
performing work
выполняющих работу
performing work
doing work
carry out work
выполняющие работу
performing work
выполнение работ
performance of work
execution of works
performing work
implementation of works
carrying out of works
completion
carrying-out the works
выполняющих работы
performing work
carrying out work
выполнения работ
execution of works
performance of works
performance
performing works
completion
completion of the work
to carry out work
of accomplishment of works

Примеры использования Performing work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the employment involves performing work that entitles an employee to receive compensation
Если трудовая деятельность предусматривает выполнение работ, создающих право работника на получение компенсаций
other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology.
L. 1 Учетный список независимых экспертов; другие органы, которые выполняют работу, схожую с предполагаемой работой Комитета по науке и технике.
Providing an effective remedy to all persons performing work for the United Nations was of paramount importance for the Organization's credibility.
Предоставление эффективного средства правовой защиты для всех лиц, выполняющих работу для Организации Объединенных Наций, имеет первостепенное значение для авторитета Организации.
an employee can also enter into a civil law agreement for performing work or providing services.
существует возможность заключения с работником не трудового, а гражданско-правового договора на выполнение работ или оказание услуг.
A number of other commercial companies performing work commissioned by UNIDO is involved in the project on a contract basis.
На контрактной основе в проекте участвует целый ряд коммерческих компаний, выполняющих работы по заказу ЮНИДО.
graduate courses performing work via the authorized student employment services;
законченным образованием и выполняющие работу, предложенную официальными студенческими бюро по трудоустройству;
ICCD/COP(2)/CST/4 Report on work of other bodies performing work similar to that envisaged for the CST.
ICCD/ COP( 2)/ CST/ 4 Доклад о деятельности других органов, которые выполняют работу, схожую с предполагаемой работой КНТ.
After performing work in dusty rooms, the laser levels of the ARMO series can simply be wiped with a damp cloth and dried.
После выполнения работ в пыльных помещениях лазерные уровни серии ARMO можно просто протереть влажной салфеткой и высушить.
entitled"Report on work of other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology.
озаглавленный" Доклад о деятельности других органов, выполняющих работу, аналогичную той, которая намечена для Комитета по науке и технике.
subregional organizations with bodies performing work similar to that envisaged to be undertaken by the CST; and.
имеющие в своем составе органы, которые выполняют работу, схожую с предполагающей работой КНТ;
Our company is able to provide specialists for performing work of any complexity, both onshore and offshore.
Наша компания может предоставить специалистов для выполнения работ любой сложности, как на берегу, так и в открытом море.
Noting with appreciation the report contained in document A/AC.241/67 regarding work of other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology.
С удовлетворением принимая к сведению содержащийся в документе A/ AC. 241/ 67 доклад о деятельности других органов, выполняющих работу, аналогичную той, которая намечена для Комитета по науке и технике.
Our company is able to provide specialists for performing work of any complexity, both onshore and offshore.
Наша компания может предоставить специалистов для выполнения работ любой сложности, как на берегу, так и в открытом море. Сферы.
ICCD/COP(2)/CST/4 Report on the work of other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology.
ICCD/ COP( 2)/ CST/ 4 Доклад о деятельности других органов, выполняющих работу, аналогичную предполагаемой работе Комитета по науке и технике.
civilian staff performing work in international military structures within the territory of the Republic of Poland;
гражданский персонал, выполняющий работу в международных военных структурах на территории Республики Польша;
Accompanying a spouse who is performing the work obligations or performing work in the circumstances referred to in point 1;
Сопровождение супруга, выполняющего рабочие обязательства или выполняющего работу в условиях, предусмотренных пунктом 1;
sports only for convicted performing work on the maintenance of the institution.
спортом лишь осужденные, осуществляющие работы по хозяйственному обслуживанию учреждения.
more of the flights chartered by Bechtel may have carried several employees of other companies performing work in Iraq or their dependants.
что" на одном или нескольких рейсах, зафрахтованных компанией" Бектел", могли лететь несколько сотрудников других компаний, выполнявших работы в Ираке, или их иждивенцы.
observe all working process as well as talk directly with to the master performing work and not only with the master inspector.
в ремонтной зоне и наблюдать весь рабочий процесс, а так же общаться непосредственно с мастером выполняющим работу, а не только с мастером приемщиком.
which is based on competitive offers, performing work or providing services to the previously agreed terms.
которая базируется на конкурентной основе предложений, выполнении работ или оказании услуг на ранее оговоренных условиях.
Результатов: 99, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский