разрешать использование
permit the useto authorize the useto allow the useпозволяют использовать
allow the usemake it possible to useenable the usepermit the usecan be usedallow the usageleverage
разрешать использовать
permit the useto allow the useразрешается использовать
are allowed to usebe usedare authorized to useit is permissible to usepermit the useyou may useshall be permitted to use
разрешают использование
permit the useto authorize the useto allow the use
The Committee wishes to express its concern about the practice of allowing exceptions to a minimum age for criminal responsibility which permit the use of a lower minimum age of criminal responsibility in cases where the child,
Комитет хотел бы выразить озабоченность по поводу практики допущения исключений из минимального возраста уголовной ответственности, которая позволяет использовать более низкий минимальный возраст наступления уголовной ответственности в тех случаях,However, in some countries which permit the use of mechanical forms of signature on cheques
Однако в некоторых странах, в которых допускается пользование- 55- механическими устройствами для подписывания чековconsumption on the vehicle), the Approval Authority may permit the use of more than two operating sequences for monitoring provided the manufacturer justifies the need for the longer period e.g. by technical rationale,
орган по официальному утверждению может дать разрешение на использование для целей мониторинга более чем двух последовательностей операций, если изготовитель обоснует необходимость в более продолжительном периоде например,no State has the right to use or permit the use of its territory in such a manner as to cause injury by fumes in
одно государство не имеет право использовать или разрешать использовать территорию таким образом, чтобы это причиняло ущербthe Approval Authority may permit the use of more than two operating sequences for monitoring provided the manufacturer justifies the need for the longer period e.g. by technical rationale,
может дать разрешение на использование для целей мониторинга более чем двух последовательностей операций, если изготовитель обоснует необходимость в более продолжительном периоде например,national associations permit the use of subcontractors, a number of countries do not, the administrative department may permit the use of more than two operating sequences for monitoring provided the manufacturer justifies the need for the longer period e.g. by technical rationale,
административный орган может дать разрешение на использование более чем двух последовательностей операций для целей наблюдения, если изготовитель обоснует потребность в более продолжительном периоде например,the principles of international law, as well as the law of the United States,">no State has the right to use or permit the use of its territory in such a manner as to cause injury by fumes in
одно государство не имеет права использовать или разрешать использовать свою территорию таким образом, чтобы причинять ущерб вconsumption on the vehicle), the Type Approval Authority may permit the use of more than two operating sequences for monitoring provided the manufacturer justifies the need for the longer period e.g. by technical rationale,
орган по официальному утверждению типа может дать разрешение на использование для целей мониторинга более двух последовательностей операций, если изготовитель обоснует необходимость в более продолжительном периоде например,sustainable mobility on the Balearic Islands, whereby THE CUSTOMER expressly states that he/she will not use or permit the use of the hire car to perform the occasional public transport of passengers without the required authorisation
экологически устойчивой транспортной системы на Балеарских островах, в соответствии с которым КЛИЕНТ явно заявляет, что не будет использовать или разрешать использовать прокатный автомобиль для случайных общественных перевозок пассажиров без необходимого разрешенияThe penitentiary system in Algeria permits the use of prison labour on outside work sites.
Режим пенитенциарных учреждений Алжира позволяет использовать заключенных на работах вне этих учреждений.The notching in the opening crossbars permits the use of notched separators. Permitting the use of information from banking institutions;
Санкционирование использования информации, имеющейся у банковских учреждений;The main question remained the conditions permitting the use of an acceleration device.
Основную проблему попрежнему представляют условия, допускающие использование ускоряющего устройства.The Agreement permits the use of more ports, and of more carriers including Afghan trucks, and also increases the
Соглашение позволяет использовать большее количество портов и задействовать большее количество перевозчиков,Your Honor, Rule 212 expressly permits the use of a recorded deposition when a witness dies.
Ваша честь, постановление 212 определенно позволяет использовать записи свидетельских показаний после смерти свидетеля.the growing number of countries that either required or permitted the use of IFRS by enterprises in their jurisdictions.
также было отмечено, что все больше стран либо требуют, либо разрешают использование МСФО предприятиями, относящимися к их юрисдикции.This permits the use of fibreboard which is non conductive
Тем самым разрешается использовать фибровый картон, который является непроводимым материалом,This permits the use of much simpler
Это позволяет использовать более простыеThe design permits the use of the highest possible drying temperatures(where product allows)
Конструкция позволяет использовать максимально допустимые для продукта температуры сушки
Результатов: 40,
Время: 0.0762