PERSISTENT INEQUALITIES - перевод на Русском

[pə'sistənt ˌini'kwɒlitiz]
[pə'sistənt ˌini'kwɒlitiz]
сохраняющегося неравенства
persistent inequalities
continuing inequality
persisting inequalities
of existing inequalities
continuing disparity
persisting disparities
persistent disparities
сохраняющееся неравенство
persistent inequalities
continuing inequalities
continuing disparities
the persistence of inequalities
remaining inequality
persisting inequalities
ongoing inequalities
persistent disparities
сохраняющимся неравенством
persistent inequalities
the continuing inequality
persistent disparities

Примеры использования Persistent inequalities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additionally, the persistent inequalities, the discrimination against them and the lack of economic empowerment limit their access to goods,
Кроме того, сохраняющиеся неравенство, дискриминация женщин и отсутствие надлежащих экономических возможностей
in particular in rural areas, and that there are persistent inequalities and regional disparities in the distribution of health personnel
доступ к основным медицинским услугам все еще затруднен и сохраняются неравенство и региональные диспропорции в распределении медицинского персонала
The failure of Governments to tackle persistent inequalities based on income,
Неспособность правительств преодолеть сохраняющиеся проявления неравенства по признакам дохода,
Social responses to such persistent inequalities that affect individuals
Ответы общества на столь устойчивое неравноправие, от которого страдают отдельные лица
fighting persistent inequalities, creating the conditions for engaging communities, and making health a
борьбы с сохраняющимися неравенствами, создания условий для вовлечения в работу местных сообществ
Slovenia faces persistent inequalities in NCD outcomes across regions.
Словения сталкивается с непреходящим неравенством в показателях НИЗ между регионами страны.
In 2009, the report stated that"progress towards the EFA goals is being undermined by a failure of governments to tackle persistent inequalities" based on income,
В докладе 2009 года говорится, что" прогресс в деле достижения целей ОДВ подрывается тем, что правительства так и не начали преодолевать закоренелое неравенство" по признакам дохода,
such as persistent inequalities across and within countries.
при этом старые проблемы, такие как постоянное неравенство между странами и внутри стран, не нашли полноценного решения.
the widespread shortage of skilled health personnel and the persistent inequalities in health-care access
повсеместной нехватки квалифицированных медицинских работников и сохраняющегося неравенства в доступе к медицинскому обслуживанию
Recognizing the need to address persistent inequalities and discrimination on any grounds,
Признавая необходимость устранять сохраняющиеся неравенство и дискриминацию по любым причинам,
greater rates of illiteracy contribute to the persistent inequalities faced by working women
более высокий уровень неграмотности среди них способствуют сохранению неравенства, с которым сталкиваются работающие женщины,
who suffer acute and persistent inequalities due to centuries of gross violation of their human rights through official State policies of enslavement,
которые сильно страдают от сохраняющегося неравенства, вызванного многовековым нарушением их основных прав человека в результате официальной государственной политики порабощения,
ways to overcome persistent inequalities in the Territory, the future of the nickel industry
средства борьбы с сохраняющимся неравенством в территории, будущее металлургии никеля
based on an analysis of disproportionate and persistent inequalities experienced by certain minority groups over time
на основе результатов анализа несоразмерного и непрекращающегося неравенства, с которым сталкиваются определенные группы меньшинств,
commodity price volatility plaguing the rest of the globe, persistent inequalities, intensifying natural disasters,
сырьевые ресурсы, сохраняющиеся в остальных районах мира, хроническое неравенство, все более устрашающие стихийные бедствия
to combat the persistent inequalities between the Batwa and the rest of the population,
с целью борьбы с неравенством, которое сохраняется между батва и остальным населением,
on any grounds and against all vulnerable groups, including all necessary special measures to address the rather persistent inequalities that exist against some ethnic groups such as Brazilian of African descent in the State party.
включая принятие любых необходимых специальных мер, направленных на решение проблемы довольно стойкого неравенства, которое существует в отношении определенных этнических групп, таких, как живущие в государстве- участнике бразильцы африканского происхождения.
Understanding the intersections in addressing persistent inequality.
Понимание взаимосвязанных факторов при решении проблемы сохраняющегося неравенства.
The peoples of the world will simply not tolerate continued environmental devastation or the persistent inequality which offends deeply held universal principles of social justice.
Народы мира просто не потерпят продолжающейся деградации окружающей среды и сохраняющегося неравенства, которые подрывают глубоко укоренившиеся универсальные принципы социальной справедливости.
The Committee reiterates its concern regarding persistent inequality in the enjoyment of Covenant rights by women.
Комитет вновь высказывает свою озабоченность по поводу сохраняющегося неравенства в осуществлении женщинами прав, провозглашенных в Пакте.
Результатов: 47, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский