PIECES TOGETHER - перевод на Русском

['piːsiz tə'geðər]
['piːsiz tə'geðər]
части вместе
pieces together
parts together
кусочки вместе
pieces together
куски вместе
the pieces together
части воедино
кусочки воедино

Примеры использования Pieces together на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
collect all the pieces together and see what you get.
соберите все фрагменты воедино и посмотрите, что у вас получится.
The shooter takes out Bones because he thinks that she's the only one smart enough to put all the pieces together.
Стрелок убирает Кости, потому что он думает, что она единственная настолько умна, чтобы собрать кусочки головоломки.
we can weld some pieces together.
мы можем сварить несколько штук вместе.
who is also a touring violinist will necessarily replace during a concert a conductor's baton for the violin and perform several pieces together with the orchestra.
который к тому же является гастролирующим скрипачом, обязательно сменит в ходе концерта дирижерскую палочку на скрипку и исполнит несколько произведений вместе с оркестром.
The fact that the user is expected to put the pieces together does not really change anything.
Тот факт, что предполагается, что пользователь будет складывать эти части друг с другом, в действительности ничего не меняет.
join the pieces together by sewing or welding.
присоединяются к частям совместно путем шить или сваривать.
with adhesive in the middle to attached two pieces together and stitched a sleeve on the top
с клеевым слоем в середине, к которому прилагаются две части вместе и сшитые рукава в верхней
Then cubists assembled these pieces together, placing each element from a different perspective to create deformation that would best reveal the stability of the construction that is not vulnerable to the technicalities,
Затем кубисты« склеивали» эти составляющие, при чем элементы подавались с разных ракурсов, что порождало деформацию, но идеально передавало стойкость« конструкции», независимой от таких мелочей,
According to the narrative that Oedipa pieces together during her travels around Southern California,
Согласно историческому повествованию, которое Эдипа собрала воедино во время своего путешествия по всему Сан-Франциско,
we can perfectly seal all the material pieces together into any reasonable inflatables,
мы можем совершенно загерметизировать все материальные части совместно во все разумные инфлатаблес,
Lock each two piece together to be a whole piece, more safe!!!
Замок каждый из двух частей вместе, чтобы быть целый кусок, более безопасным!
Lock each two piece together to be a whole piece, more safe!!!
Блокируйте каждую штуку вместе, чтобы быть цельной, более безопасной!
That's what we pieced together from Diana's book.
Мы сложили это из того, что прочли в книге Дианы.
Putting the pieces together.
Поставьте ступни вместе.
I put the pieces together.
Я сложил все воедино.
Putting the pieces together, Harry.
Складываю куски этой головоломки, Гарри.
The chief's putting puzzle pieces together.
Шериф пытается собрать кусочки пазла воедино.
CBI are already putting the pieces together.
CBI( КБР) уже сложило кусочки мозаики.
Yeah, I put some of the pieces together.
Да, я сложил несколько кусочков вместе.
It all depends how I fit the pieces together.
Се зависит от того, как€ соединю вместе эти кусочки.
Результатов: 1070, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский