СЛОЖИЛИ - перевод на Английском

lay down their
сложили
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
surrendered their
сдать свои
передадут свой
fold their
laid down their
сложили

Примеры использования Сложили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Твои руки трудились надо мною, и сложили меня кругомъ въ одно;
Thy hands have bound me together and made me as one, round about;
Куда это увезли и где сложили?
Where it was taken and where to lay down?
Знаешь, в той Битве Непокорности( Дефаенс назван так в честь той битвы). Мы сложили свое оружие.
You know, at the Battle of Defiance, we laid down our arms.
Совет вновь требует, чтобы эти группы сложили оружие и добровольно
The Council reiterates its demand that these groups lay down their arms and engage voluntarily
Вот как они сложили два и два и получили обычные для них 15!
That's how they put two and two together and came up with the usual 15!
затем многие племена сложили оружие и добровольно,
then many nations lay down their arms voluntarily
Мы их сложили вместе и создавалось ощущение,
And then we put them all together, and they were like this moment in time.
Он вновь требует, чтобы эти группы сложили оружие и надлежащим образом
It reiterates its demand that those groups lay down their arms and engage voluntarily
другие солдаты отказались стрелять и сложили оружие.
since most of the persons were women and children, and laid down their arms.
Я требую также, чтобы движения, не подписавшие документ, сложили оружие и заявили о своей полной приверженности мирному процессу.
I also demand that the non-signatory movements lay down their arms and commit fully to the peace process.
Сейчас я понимаю, почему- у нас был ремонт и все вещи мы сложили в коробки.
Now I understand why- we had repairs and all the things we put in boxes.
солдаты армии людей и Вотанов сложили оружие.
members of the human and Votan armies laid down their weapons.
Совет вновь потребовал, чтобы незаконные вооруженные группы в восточной части Демократической Республики Конго сложили оружие, в частности формирования Лорана Нкунды и Демократических сил освобождения Руанды.
The Council reiterated the demand that the illegal armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo lay down their arms, in particular the forces of Laurent Nkunda and FDLR.
Сейчас я понимаю, почему- у нас был ремонт и все вещи мы сложили в коробки.
Now I understand why- we had repairs and all the things we put in boxes. Yes, and a lot of stuff accumulated.
навсегда сложили оружие и освободили наблюда- телей ОБСЕ.
they stop the violence, lay down their arms once and for all and release the OSCE observers.
Кроме того, Совет Безопасности требует, чтобы те, кто использует насилие в попытке подорвать политический процесс, прекратили боевые действия, сложили оружие и приняли участие в этом процессе.
Furthermore, the Security Council demands that those who use violence in an attempt to subvert the political process must cease hostilities, lay down their arms and participate in that process.
кто все еще прибегает к насилию, сложили оружие.
demanding that those who continue to use violence lay down their arms.
солдат занял штаб-квартиру полиции в Берлине охранявшая здание пехота сложили оружие без борьбы.
the occupation of Police headquarters in Berlin, the infantry guarding the building surrendering their weapons without a struggle.
Под ее эгидой марокканцы и сахарцы сложили оружие и сели за стол переговоров.
Under its aegis Moroccans and Saharans had laid down their arms and come to the negotiating table.
В документе также рассматривается проблема защиты бывших повстанцев, которые сложили свое оружие и выступили в качестве свидетелей,
The document additionally addresses the problems of protection for former partisans who have laid down their arms and witnesses, especially in cases
Результатов: 130, Время: 0.1064

Сложили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский