PLACING EMPHASIS - перевод на Русском

['pleisiŋ 'emfəsis]
['pleisiŋ 'emfəsis]
уделяя особое внимание
focusing
paying particular attention
with particular attention
with a particular focus
paying special attention
giving particular attention
giving special attention
with specific attention
giving special consideration
particular emphasis
в которой акцент делается
с особым упором
with particular emphasis
with special emphasis
with a particular focus
with a special focus
with particular reference
with special reference
with a specific focus
with specific emphasis
with specific reference
emphasizing
сделав акцент
with an emphasis
делая акцент
with an emphasis
акцентируя внимание
focusing
emphasizing
highlighting
stressing
with an emphasis
accentuating
делая упор
with an emphasis

Примеры использования Placing emphasis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CRPD recommended placing emphasis on the development of policies
КПИ рекомендовал уделить особое внимание разработке политики
foremost as victims, placing emphasis on their psychosocial needs
прежде всего как жертв и уделять особое внимание их потребностям в психосоциальной помощи,
The Minister said it was also important to keep the spotlight on the issue of Artsakh, placing emphasis on maintenance of the liberated lands,
Министр ответила также важность постоянного освещение темы Арцаха, акцентируя вопрос сохранения освобожденных земель,
Placing emphasis on making better, more efficient use of existing transportation infrastructure
Уделяя внимание улучшению и повышению эффективности использования существующей транспортной инфраструктуры,
To avoid unnecessary repetition, the representative deems it more appropriate to submit to the General Assembly a brief update, placing emphasis on the latest developments,
По мнению представителя, во избежание излишних повторов целесообразно представить Генеральной Ассамблее краткий обзор новых сведений с акцентом на последних событиях
UNFPA increasingly devotes resources to country-led efforts, placing emphasis on country-focused and country-led implementation to achieve improved results,
ресурсов на поддержку усилий, предпринимаемых самими странами, с упором на деятельность по достижению улучшенных результатов, ориентированную на страны
The preceding report focused principally on the types of jurisdiction of military tribunals, placing emphasis on jurisdiction ratione personae, distinguishing the trial of civilians and the trial of military personnel accused of serious human rights violations
В предыдущем докладе анализ касался главным образом типологии компетенции военных трибуналов, причем особый акцент делался на компетенции в отношении физических лиц при проведении различия между рассмотрением дел гражданских лиц и военнослужащих,
Priorities for 2010-2011 will be guided by the outcome of the fifth Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, placing emphasis through the Warsaw resolutions on'forests,
Приоритеты на 2010- 2011 годы будут определены по итогам пятой Конференции на уровне министров по защите лесов в Европе, и особое внимание будет уделено Варшавским резолюциям по темам<<
It had contributed to all the world conferences on women, placing emphasis on parliamentary action
Она участвовала во всех всемирных конференциях по положению женщин, уделяя основное внимание парламентской деятельности
for both the full-time Chairman and the Committee are being finalized, placing emphasis on the Committee taking responsibility for its decisions and recommendations and being proactive.
работающего на основе полного рабочего дня Председателя, так и Комитета, с упором на то, чтобы Комитет брал на себя ответственность за принимаемые им решения и выносимые рекомендации и проявлял инициативу.
family violence, placing emphasis on preventive measures based on social policy
семейного насилия, при этом акцент делается на превентивные меры, основанные на социальной политике
provide pupils with citizenship education, placing emphasis on national and universal values as they apply to the various subjects taught in schools.
улучшения качества обучения, воспитания чувства гражданственности у учащихся с упором на национальные и общечеловеческие ценности в различных учебных дисциплинах.
The sole purpose of R2P is to save populations from the most heinous crimes by placing emphasis on the primary responsibility of States
Единственной целью ответственности по защите является спасение населения от самых чудовищных преступлений с упором на главной ответственности государств
importance of international law to her country, placing emphasis on maritime, humanitarian,
важном значении международного права для ее страны с упором на вопросы морского,
lies in recalling and highlighting longstanding responsibilities and in placing emphasis on accountability for their.
выделении долгосрочных обязанностей и в акцентировании ответственности за их эффективное выполнение.
self-determination, and we express our appreciation to the Organization for placing emphasis on the inalienable rights of that struggling
выражаем благодарность Организации Объединенных Наций за особое внимание, которое уделяется неотъемлемым правам этого борющегося
governments at all levels in China have continually increased investment, placing emphasis on enhancing the construction of grass-roots medical institutions.
начиная с 2005 года правительства всех уровней в Китае последовательно увеличивают инвестиции, делая особый упор на расширение строительства низовых медицинских учреждений.
metaphysical topics, placing emphasis on morality and virtue
метафизические темы, делая основной акцент на морали и добродетели,
from a special body, the National Native Title Tribunal, and the Federal Court, placing emphasis on mediation in resolving native title disputes.
Федеральным судом, в рамках которой при разрешении споров по поводу земельного титула коренных народов основной акцент делался на посредничество.
The objective was to make the legal framework for the Trade Point as little of a constraint as possible, while placing emphasis on an effective delivery of Trade Point services to local business communities.
Цель заключалась в том, чтобы правовые рамки деятельности центра по вопросам торговли как можно меньше ограничивали ее и при этом упор делался на эффективность обслуживания центром по вопросам торговли местного делового сообщества.
Результатов: 63, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский