PLANNING FRAMEWORK - перевод на Русском

['plæniŋ 'freimw3ːk]
['plæniŋ 'freimw3ːk]
система планирования
planning system
planning framework
механизма планирования
planning framework
planning mechanism
рамочную основу планирования
planning framework
структуры планирования
planning frameworks
рамок планирования
planning frameworks
рамках планирования
planning frameworks
системы планирования
planning system
planning frameworks
систему планирования
planning system
planning framework
system of planning
концепции планирования
рамках запланированных
рамочной программы планирования

Примеры использования Planning framework на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for Coordination/Human Resources Network, UNFPA was the only organization with a formal succession planning framework.
ЮНФПА является единственной организацией, имеющей официальную систему планирования замещения кадров.
Three of the accepted recommendations are being implemented, and the remaining four will be taken into consideration in a succession planning framework to be finalized in 2008.
Три из принятых рекомендаций выполнены, а оставшиеся четыре будут учтены в системе планирования кадровой преемственности, которая должна быть окончательно доработана в 2008 году.
The case for moving from a two-year to a four-year planning framework is built on the following considerations.
В основе перехода от двухгодичных к четырехгодичным рамкам планирования лежат следующие соображения.
aligned national development planning framework, fully endorsed
комплексная и согласованная основа планирования национального развития Катара,
The concept presumes that a planning framework at the regional level would lead to a more strategic use of limited resources
Она предусматривает, что использование рамок для планирования на региональном уровне обеспечит более стратегический характер освоения ограниченных ресурсов
UNFPA also developed a comprehensive succession planning framework that will have implications for recruitment,
ЮНФПА также разработал основы плановой сменяемости сотрудников, которые повлияют на процессы набора,
It is recognized that decision 90/34, which established the planning framework for the fifth cycle,
Признается, что решение 90/ 34, в котором определен плановый механизм на пятый цикл,
The World Bank has organized a series of informal consultations with the aim of developing a planning framework for reconstruction and recovery.
Всемирный банк организовал проведение ряда неофициальных консультаций с целью разработать принципы планирования мероприятий по реконструкции и восстановлению.
1988 provides a twenty-year policy and planning framework for the forestry sector.
1988 года является стратегией, рассчитанной на 20 лет, и основой планирования лесоводства.
welcomes the call made by the JIU to develop a joint system-wide planning framework to manage and coordinate environmental activities.
приветствует призыв ОИГ к созданию единой общесистемной основы планирования организации и координации природоохранной деятельности.
This would in turn suggest that a three-year planning framework is sufficient to capture forward commitments.
Это в свою очередь дает основание предполагать, что трехлетняя основа планирования достаточна для охвата будущих обязательств.
An operational program is a conceptual and planning framework for the design, implementation,
Оперативная программа представляет собой концептуальные и плановые рамки, определяющие структуру
Pure economic pressure for new development without a legal and planning framework would seriously threaten the very large cultural and historic values in Georgia's urban environment.
Чисто экономическая заинтересованность в новом развитии при отсутствии правовой основы и основы для планирования явится серьезной угрозой для целого ряда культурных и исторических памятников в городах Грузии.
Pressures for new development without a legal and planning framework seriously threaten the cultural and historic assets of post-communist cities as
Давление с целью новой застройки без нормативно- правовой и планировочной базы ставит под серьезную угрозу объекты культурно-исторического значения
The planning framework aims to ensure that all Palestinians derive maximum benefit from the Agency's legacy- a legacy which should include the continuation of human development trends that have been set in motion by the Agency's work since its early years.
Эти рамки планирования направлены на обеспечение того, чтобы все палестинцы максимально использовали наследие Агентства-- наследие, которое должно включать сохранение тенденций в области развития человеческого потенциала в результате осуществления деятельности Агентства с самых первых лет его существования.
The planning framework is aimed at ensuring that all Palestinians derive maximum benefit from the Agency's legacy-- a legacy that should include the continuation of human development trends that have been set in motion by the Agency's work since its early years.
Рамки планирования призваны обеспечить, чтобы все палестинцы максимально использовали наследие Агентства-- наследие, которое должно включать сохранение тенденций в области развития человеческого потенциала, сложившихся в результате осуществления деятельности Агентства с самых первых лет его существования.
heads to establish and develop a joint system-wide planning framework for the management and coordination of environmental activities,
выработки исполнительными главами совместного общесистемного механизма планирования в целях управления и координации экологической деятельности,
JIU recommended developing a joint integrated strategic and system-wide planning framework for the management and coordination of humanitarian assistance,
ОИГ рекомендовала разработать совместную комплексную стратегическую и общесистемную рамочную основу планирования для организации и координации гуманитарной помощи,
Evaluation Division recently implemented a planning framework that considers, in turn,
оценки недавно принял рамки планирования, которые в свою очередь учитывают факторы,
The General Assembly should request the executive heads of the United Nations system organizations to develop a joint integrated strategic and system-wide planning framework for the management and coordination of humanitarian assistance and disaster reduction
Генеральной Ассамблее следует обратиться к исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций с просьбой разработать совместную комплексную стратегическую и общесистемную рамочную основу планирования для организации и координации гуманитарной помощи,
Результатов: 96, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский