PLANS TO SET UP - перевод на Русском

[plænz tə set ʌp]
[plænz tə set ʌp]
планы создания
plans to establish
plans to set up
plans to create
plans for the establishment
plans for the creation
plans to build
creation schemes
plans to develop
plans for the development
планирует создать
plans to establish
plans to create
plans to set up
intends to establish
plans to develop
intends to create
plans to launch
envisages the establishment
envisages establishing
plans to build
планируется создать
it is planned to create
is to be established
it is planned to establish
it is planned to set up
will be created
it is intended to develop
was to be built
it is intended to establish
intends to create
планы создать
plans to establish
plans to set up

Примеры использования Plans to set up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lady Felicia has belatedly recalled hearing Mr. Varma speak publicly about his plans to set up a leprosy charity whilst at a gala in London.
Леди Фелисия позже вспомнила, что слышала, как мистер Варма открыто говорил о своих планах основать фонд в пользу прокаженных- во время одного торжества в Лондоне.
which the Special Rapporteur visited, and plans to set up a basket-making centre, this being a traditional Roma activity.
в котором побывал Специальный докладчик, и планирует создание центра кустарного производства плетеных изделий, являющегося одним из традиционных занятий рома.
To address the numerous needs for training of the staff in ARKS the top management of the Agency plans to set up a Centre for Statistical Education
Что касается многочисленных потребностей в обучении сотрудников АРКС, то руководство Агентства планирует установить Центр Статистического Образования
and there were plans to set up a national training centre
и имеются планы создания национального учебного центра,
The Inter-Parliamentary Union indicated that it plans to set up a database on parliamentary committees that cover issues relating to racism
Межпарламентский союз сообщил, что он планирует создать базу данных о парламентских комитетах, которые занимаются вопросами,
The Company plans to set up a Centre of Excellence at Gazpromneft-Vostok that will focus on training young professionals for practical work at the Company's enterprises with the ability to train the university's graduates.
Компания планирует создать на базе« Газпромнефть- Восток» Центр компетенции, ориентированный на подготовку молодых специалистов к практической работе на предприятиях Компании, с возможностью обучения в нем выпускников вуза.
The project plans to set up and strengthen policy
В рамках проекта планируется создать и укрепить политику
IPU indicated that it plans to set up a database on parliamentary committees which cover issues relating to racism,
МПС сообщил, что он планирует создать базу данных о парламентских комитетах, которая будет охватывать вопросы,
The Permanent Secretariat of the National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism plans to set up a mechanism for cooperation
Постоянный секретариат Национального координационного комитета по борьбе с международным терроризмом планирует создать механизм сотрудничества
Within the 2002 CARDS Twinning Project for the Development of National IT System for Border Management- Phase I, Croatia plans to set up a central base of the system to which the border crossings at Bajakovo
В рамках этапа I проекта партнерства в разработке национальной системы ИТ по вопросам управления границей, осуществляемого в рамках программы СПРРС на 2002 год, Хорватия планирует создать центральную базу системы, к которой будут подключены пункты
Reliable sources have told the Panel about plans to set up new holding companies to disguise the continuing ZDF commercial operations in the Democratic Republic of the Congo
Достоверные источники сообщили Группе о планах создания новых холдинговых компаний для прикрытия продолжающих торговых операций ВСЗ в Демократической Республике Конго
In Costa Rica there are no plans to set up an independent human rights commission,
В Коста-Рике не имеется планов создания независимой комиссии по правам человека,
In Denmark, the Ministry of Social Affairs and Health plans to set up a special committee to find ways to reinforce men's roles as fathers
В Дании министерство социальных дел и по вопросам здравоохранения планирует учредить специальный комитет для того, чтобы найти пути, позволяющие укрепить роль
train reindeer breeders among the Saams, there are now plans to set up a modern Saam learning centre at vocational college No. 6 in the town of Lovozero in the Murmansk Region.
учитывая необходимость подготовки оленеводов из числа саамов, предполагается создать на базе профессионального училища№ 6 села Ловозеро Мурманской области современный саамский учебный центр.
Not only are Germany's four biggest power firms abandoning plans to set up new gas turbines;
Четыре крупнейших энергетических компании Германии отказались от планов установки новых газовых турбин; более того, существует мнение,
Although the Government announced plans to set up a commission of inquiry on disappearances and to criminalize enforced disappearance,
Хотя правительство объявило о планах создания следственной комиссии для расследования случаев исчезновения
AI recalled that in early 2006, the Government announced plans to set up an independent National Human Rights Commission;
МА напомнила, что в начале 2006 года правительство объявило о планах по созданию независимой национальной комиссии по правам человека;
Paragraph 38 indicated that there were currently no plans to set up an independent body to monitor the conditions of detention, arrest
В пункте 38 указывается, что в настоящее время не планируется создания независимого органа для осуществления контроля за общими условиями задержания,
whether there were any plans to set up such a parliamentary structure.
а если нет, то имеются ли планы по созданию подобной парламентской структуры.
Relevant activities included plans to set up an Observatory of Trafficking in Human Beings,
Соответствующие меры включают планы создания Обсерватории по проблеме торговли людьми,
Результатов: 57, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский