PLEBISCITES - перевод на Русском

['plebisits]
['plebisits]
плебисциты
plebiscites
референдумы
referendums
plebiscites
held
плебисцитов
plebiscites

Примеры использования Plebiscites на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
supervised over 30 plebiscites, referenda, elections
надзор за более чем 30 плебисцитами, референдумами, выборами
the removal of popularly elected public servants, plebiscites and open council meetings.
общины,- отзыв мандата выборных должностных лиц, плебисцит и общие собрания местных жителей.
including the First World War, the plebiscites over the return of northern Schleswig to Denmark,
Первой Мировой Войны, референдума за возвращение Северного Шлезвига в состав Дании,
have held plebiscites on such proposals, and new legislation has often been adopted without incident.
Перу и Венесуэле, прошли всенародные референдумы по этому вопросу, и зачастую принятие нового законодательства происходило без осложнений.
the President, regarding plebiscites, referendums and even legal actions,
президенту Соединенных Штатов относительно проведения плебисцитов, референдумов и даже возбуждения судебных исков,
who funded plebiscites on the change in December 2007 in many affected areas,
которое финансировало плебисциты по объединению в декабре 2007 года, получившие в большинстве
persons entitled to vote in plebiscites provided for in the Treaty had the right, within a period of six months after the definitive attribution of the area in which the plebiscite had taken place,
призванные голосовать при плебисците, предусмотренном Договором, будут иметь право в течение шестимесячного периода после окончательного предоставления района, в котором плебисцит имел место,
status of Puerto Rico, said that the Committee should remember that the political status of Puerto Rico had been repeatedly confirmed by plebiscites, the latest of which had taken place in 1993.
касаясь замечаний о колониальном статусе Пуэрто- Рико, прозвучавших в выступлении представителя Кубы, напоминает Комитету, что политический статус Пуэрто- Рико неоднократно подтверждался по итогам плебисцитов, последний из которых состоялся в 1993 году.
After giving a historical account of the Puerto Rican independence movement from the 1868 Lares revolt to the plebiscites of the 1990s, he said that significant progress had been made under Puerto Rico's economic model, but that unemployment had
После характеристики развития движения за независимость Пуэрто- Рико от восстания в Ларесе в 1898 году до проведения плебисцитов в 1990- е годы он говорит, что в рамках используемой на Пуэрто- Рико экономической модели удалось достичь существенного прогресса;
also have the opportunity to intervene directly in certain decisions(plebiscites, referendums, public consultations,
имеет возможность непосредственно участвовать в принятии некоторых решений( через плебисциты, референдумы, народные консультации,
The plebiscite was scheduled for 12 December 1999.
Проведение этого плебисцита намечено на 12 декабря 1999 года.
It began in the aftermath of a plebiscite that yielded mixed results.
Восстание являлось последствием Верхнесилезского плебисцита, принесшего смешанные результаты.
the response to the 2013 plebiscite was mixed.
на итоги плебисцита 2013 года была неоднозначной.
Where very important issues are concerned, the law provides for the holding of a referendum or plebiscite.
По наиболее важным проблемам законом предусмотрено проведение референдума и плебисцита.
The Puerto Rican Legislative Assembly then voted to hold another plebiscite in 1998.
Законодательное собрание Пуэрто- Рико затем проголосовало за проведение еще одного плебисцита в 1998 году.
enacted by plebiscite in 1937.
принятая путем плебисцита в 1937 году.
A plebiscite retained Goa as an independent state in 1967.
В результате проведенного в 1967 году плебисцита Гоа остался независимым штатом.
India was not interested in a plebiscite and it was determined to hold on to Kashmir.
Индия не заинтересована в проведении плебисцита и была полна решимости удержать Кашмир.
I have the very great honour to announce the result of the plebiscite of our community.
Я имею честь сообщить вам результаты плебесцита по нашему округу, Доннафугата.
For this purpose a plebiscite will be conducted in this territory.
Для этой цели в этой области будет проведено голосование.
Результатов: 40, Время: 0.0418

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский