POLICIES AIMED - перевод на Русском

['pɒləsiz eimd]
['pɒləsiz eimd]
политики направленной
стратегии направленные
политических мер направленных
политику направленную
политика направленная
стратегий направленных
политики направленных
стратегиях направленных
политические меры направленные

Примеры использования Policies aimed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Policies aimed at the implementation of rights 97- 121 16.
Меры политики, направленные на осуществление прав 97- 121 21.
Turkey asked about standards and policies aimed at meeting children's needs.
Турция поинтересовалась правовыми нормами и политикой, направленными на удовлетворение потребностей детей.
The Government adopted policies aimed at mitigating the impact of the economic downturn.
Правительство разработало меры, направленные на смягчение воздействия экономического спада.
UNPO called upon China to implement policies aimed at preserving Tibetan traditions,
ОННН призвала Китай проводить политику, направленную на сохранение традиций,
Some countries have established policies aimed at ensuring the well-being of their emigrants.
Некоторые страны проводят политику, направленную на обеспечение благосостояния своих эмигрантов.
Therefore, policies aimed at broad-based growth should be vigorously pursued.
А поэтому следует активно проводить политику, направленную на обеспечение роста во многих областях.
Uruguay continues to implement policies aimed at enhancing its status as a“natural country”.
Уругвай продолжает претворять в жизнь политику, направленную на упрочение его статуса" страны натуральных продуктов.
Implement policies aimed at reducing recidivism.
Принять на вооружение политику, направленную на уменьшение случаев рецидивизма.
General policies aimed at spreading and developing education.
Общая политика, нацеленная на расширение охвата и развитие системы образования.
States shall refrain from adopting policies aimed at recruiting domestic migrant children.
Государства воздерживаются от принятия мер политики, направленных на наем детей- мигрантов в качестве домашней прислуги.
The Government has consistently supported policies aimed at protecting women workers.
Правительство последовательно поддерживало меры, направленные на защиту трудящихся женщин.
Paraguay exhorted Venezuela to continue to make efforts to implement policies aimed at poverty eradication.
Парагвай призвал Венесуэлу продолжать прилагать усилия по осуществлению политики, направленной на искоренение нищеты.
In recent decades, policies aimed at family life have been somewhat neglected.
В последние десятилетия политика, нацеленная на улучшение жизни семьи, в определенной мере игнорировалась.
Adopt progressive policies aimed at accelerated income growth among the poorest 40 per cent,
Принятие прогрессивной политики, направленной на ускоренный рост доходов беднейших 40 процентов населения,
Policies aimed at helping farmers mitigate the effects of drought should include capacity-building.
Стратегии, направленные на оказание фермерам содействия в смягчении последствий засухи, должны включать меры по наращиванию потенциала.
To formulate policies aimed at guaranteeing job opportunities for all and improving working conditions;
Формулирование политики, направленной на создание условий для обеспечения всех возможностей занятости и улучшения условий труда;
Emphasized that policies aimed at reducing O3 effects on vegetation
Подчеркнула, что стратегии, направленные на снижение воздействия О3 на растительность
Accelerate the implementation of its strategies and national policies aimed at finding effective solutions for the main health problems in the country(Sudan);
Ускорить осуществление стратегий и национальных политических мер, направленных на поиск эффективных решений основных проблем здравоохранения в стране( Судан);
Increasingly, Governments are beginning to promote national policies aimed at making municipal
Правительства все более активно способствуют реализации национальной политики, направленной на обеспечение возможности для муниципальных
Policies aimed at addressing climate change, poverty eradication and economic competitiveness must be identified and implemented.
Следует разработать и осуществить стратегии, направленные на рассмотрение проблемы изменения климата, искоренение нищеты и обеспечение экономической конкурентоспособности.
Результатов: 870, Время: 0.2085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский