POSES A SERIOUS THREAT - перевод на Русском

['pəʊziz ə 'siəriəs θret]
['pəʊziz ə 'siəriəs θret]
создает серьезную угрозу
poses a serious threat
poses a grave threat
seriously threatens
is a serious threat
constitutes a serious threat
seriously jeopardizes
poses a major threat
poses a significant threat
seriously endangers
creates a serious threat
представляет серьезную угрозу
poses a serious threat
constitutes a serious threat
poses a grave threat
represents a serious threat
is a serious threat
poses a significant threat
constitutes a grave threat
seriously threatens
poses a significant risk
was a grave threat
несет серьезную угрозу
poses a serious threat
создает серьезную опасность
poses serious risks
poses a serious threat
create a serious risk
серьезно угрожает
seriously threatens
gravely threaten
seriously endangering
a serious threat
seriously jeopardizes
posed serious threats
a major threat
создают серьезную угрозу
pose a serious threat
pose a grave threat
seriously endanger
constitute a serious threat
seriously threaten
pose a major threat
pose serious risks
poses a great danger
pose a great threat
constitutes a great danger
представляют серьезную угрозу
pose a serious threat
constitute a serious threat
represent a serious threat
pose a major threat
pose a grave threat
present significant risks
presented a serious threat
pose a significant threat
представляет собой серьезную опасность
poses a serious threat
represents a grave danger

Примеры использования Poses a serious threat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The risk of an accident poses a serious threat to the region's environment
Опасность аварии создает серьезную угрозу для окружающей среды
The HIV/AIDS pandemic poses a serious threat to the development of Africa south of the Sahara.
Пандемия ВИЧ/ СПИД представляет серьезную угрозу развитию стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
We are convinced that the proliferation of nuclear weapons poses a serious threat to international and regional peace and stability.
Мы убеждены в том, что распространение ядерного оружия создает серьезную угрозу для мира и стабильности как на международном, так и на региональном уровнях.
The proliferation of weapons of mass destruction poses a serious threat to both global and regional security and stability.
Распространение оружия массового уничтожения несет серьезную угрозу как глобальной, так и региональной безопасности и стабильности.
The prospect of an increase of litigation in property cases on either side poses a serious threat to people-to-people relationships
Перспектива увеличения числа исков по имущественным делам с обеих сторон серьезно угрожает межличностным отношениям
Moscow has repeatedly warned that the military adventure against Iran poses a serious threat to the vast region- from the Transcaucasus to the Middle East.
Москва неоднократно предупреждала о том, что антииранская военная авантюра представляет серьезную угрозу для обширного региона- от Закавказья до Ближнего Востока.
Environmental degradation poses a serious threat to the small island States, which are threatened by the rising sea level.
Ухудшение состояния окружающей среды создает серьезную угрозу для малых островных государств прежде всего из-за повышения уровня моря.
Due to its solubility in water, it readily leaches to groundwater and poses a serious threat to water pollution.
Из-за своей растворимости в воде данное вещество быстро вымывается в подземные воды и представляет собой серьезную опасность с точки зрения загрязнения воды.
However, the current round of confrontations between Warsaw and Kiev poses a serious threat to the security of Central Europe.
Однако сегодняшний раунд выяснения отношений между Варшавой и Киевом несет серьезную угрозу безопасности Центральной Европы.
International terrorism now poses a serious threat to international security,
В настоящее время международный терроризм представляет серьезную угрозу для безопасности, мира
However, the diversion of these substances into illicit drug manufacture poses a serious threat to all countries.
Вместе с тем утечка этих веществ в сферу незаконного изготовления наркотиков создает серьезную угрозу для всех стран.
Climate change poses a serious threat to the sustainability of agricultural production systems
Изменения климата создают серьезную угрозу устойчивости систем сельскохозяйственного производства
This intrinsic disadvantage, coupled with the hiring freeze, poses a serious threat to our completion goals.
Этот внутренний недостаток, усугубляемый мораторием на трудоустройство, представляет серьезную угрозу осуществлению целей нашей стратегии завершения работы.
However, the continuing instability in the eastern Democratic Republic of the Congo poses a serious threat across the subregion.
Однако сохраняющаяся нестабильность в восточной части Демократической Республики Конго создает серьезную угрозу для всего субрегиона.
The magnitude of the drug problem poses a serious threat to the political, economic
Масштабы наркопроблемы представляют серьезную угрозу для политической, экономической
the health impact of unsafe abortion poses a serious threat to reproductive health.
воздействие на здоровье неквалифицированно сделанных абортов создают серьезную угрозу репродуктивному здоровью.
non-state actors poses a serious threat to international peace and stability.
негосударственных субъектов представляет серьезную угрозу международному миру и стабильности.
The weaponization of space, on the other hand, poses a serious threat to the wellbeing of humanity.
Вепонизация же космического пространства, с другой стороны, создает серьезную угрозу для благополучия человечества.
Land degradation in all its forms poses a serious threat to economic development,
Все виды деградации земель представляют серьезную угрозу для экономического развития, продовольственной безопасности
The debris created in the destruction of space assets is persistent and poses a serious threat to all space activities.
Обломки, создаваемые разрушением космических ресурсов, имеют долговечную природу и создают серьезную угрозу всем видам космической деятельности.
Результатов: 237, Время: 0.1071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский