POSSIBLE ABUSES - перевод на Русском

['pɒsəbl ə'bjuːsiz]
['pɒsəbl ə'bjuːsiz]
возможных злоупотреблений
possible abuses
potential abuse
possible misuse
возможных нарушений
possible violations
potential violations
possible breaches
possible infringements
possible abuses
possible misconduct
possible contraventions
possible wrongdoing
potential breaches
возможные злоупотребления
possible abuses
potential abuse
возможными злоупотреблениями
possible abuses

Примеры использования Possible abuses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which could detect and prevent possible abuses, failure to observe codes of conduct
которые могли бы выявлять и предупреждать возможные злоупотребления в случае несоблюдения кодексов поведения
The Government of Germany pointed out that the Protection of Embryos Act which entered into force on 1 January 1991 is aimed at preventing possible abuses in the use of new reproduction techniques.
Правительство Германии отметило, что Закон о защите человеческого зародыша, который вступил в силу 1 января 1991 года, направлен на предотвращение возможных злоупотреблений в области использования новых репродукционных методов.
our liberal visa regime, makes us vulnerable to possible abuses if the abovementioned Convention were to be extended to Hong Kong.
нашем либеральном визовом режиме сделает нас уязвимыми перед возможными злоупотреблениями, если действие упомянутой Конвенции будет распространено на Гонконг.
in this connection reference may be made to the constraints that are necessary to protect States against possible abuses of the right to take countermeasures.
о праве принимать контрмеры, в связи с чем можно было бы сослаться на ограничения, необходимые для защиты государств от возможных злоупотреблений правом на принятие контрмер.
in the region and our liberal visa regime, makes us vulnerable to possible abuses if the said Convention were to be extended to Hong Kong.
сравнительно высоким для региона уровнем благосостояния и либеральным визовым режимом сделало бы его уязвимым перед возможными злоупотреблениями в случае распространения на него действия вышеупомянутой конвенции.
it was nevertheless crucial to establish strong safeguards against possible abuses of countermeasures.
чрезвычайно важно ввести надежные гарантии против возможных злоупотреблений контрмерами.
would include preventive measures against possible abuses.
предусматривали бы превентивные меры против возможных злоупотреблений.
contribute to curbing possible abuses and commercial fraud.
содействия пресечению возможных злоупотреблений и мошенничества в сфере торговли.
as well as the possible abuses of the rights of individuals, of becoming involved in settlement-related activities, including economic
а также о возможных нарушениях прав человека частных лиц, о вовлечении в связанную с поселениями деятельность,
believed that the Statute as a whole provided for adequate safeguards against possible abuses of prosecutorial power.
Статут в целом обеспечивает адекватные гарантии от возможного злоупотребления прокурорскими полномочиями.
the detainees from speaking freely about possible abuses on the part of the police,
мешало задержанным откровенно говорить о возможных злоупотреблениях со стороны милиции,
Although the Monitoring Group remains concerned about possible abuses, since mid-2008 the Puntland Coast Guard has begun to demonstrate limited but growing effectiveness in its operations against pirate groups operating in Puntland coastal waters.
Хотя Группа контроля попрежнему обеспокоена возможностью злоупотреблений, с середины 2008 года начала проявляться в ограниченных масштабах растущая эффективность проводимых береговой охраной Пунтленда операций против пиратских групп, действующих в прибрежных водах Пунтленда.
He also called for the strict implementation of Order No. 80 of the Military Commander of Chechnya to protect civilians against possible abuses and violations by the military forces as well as for accelerating the ratification of the Optional Protocol to CRC.
Он также призвал к строгому исполнению Приказа№ 80 Командующего войсками в Чечне в целях защиты гражданских лиц от возможных случаев жестокого обращения и нарушений со стороны военнослужащих, а также к ускорению процесса ратификации Факультативного протокола к КПР.
minimum safeguards that the majority of States rely on to address possible abuses and manipulations, were unjustifiably excluded from the instrument's operative paragraphs
т. е. минимальные гарантии для большинства государств от возможных злоупотреблений и махинаций, были необъяснимым образом исключены из постановляющей части этого документа,
also to educate people as to their rights as regards possible abuses.
знакомить население с правами, которые предусматривают защиту от возможных злоупотреблений.
CRCL also has the authority under 6 U.S.C.§ 345 to investigate complaints indicating possible abuses of civil rights
УГПС также правомочно в соответствии с 6 U. S. C.§ 345 проводить расследования по жалобам на возможные нарушения гражданских прав
yet the very delegations most concerned about the possible abuses were the ones arguing against it.
почти все делегации, в основном будучи обеспокоенными возможностью злоупотребления, выступают против этого пункта.
To prevent any possible abuses by the state, part 4 of the same article stipulates the following provision:"Everyone shall, in accordance with the international treaties of the Republic of Armenia, have the right to apply- with
В целях предотвращения возможных злоупотреблений со стороны государства часть 4 этой же статьи содержит следующее положение:" Каждый в соответствии с международными договорами Республики Армения имеет право обращаться с просьбой о защите своих прав
All citizens' complaints regarding possible abuses in printed media(press) were directed to
Все жалобы граждан, касающиеся возможных нарушений в печатных средствах массовой информации( в прессе),
foreign women married to Korean nationals are not adequately protected against possible abuses perpetrated by their husbands
женщины- иностранки, вступившие в брак с корейскими гражданами, недостаточно защищены от возможных злоупотреблений со стороны супругов
Результатов: 66, Время: 0.0592

Possible abuses на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский