POSSIBLE ESTABLISHMENT - перевод на Русском

['pɒsəbl i'stæbliʃmənt]
['pɒsəbl i'stæbliʃmənt]
возможном создании
possible establishment
possible creation
potential establishment
возможность создания
possibility of setting up
ability to create
possibility to create
opportunity to create
possible establishment
feasibility
possibility of establishing
the possibility of the establishment
possibility of creation
option to create
возможности учреждения
possible establishment
possibility to establish
of the possibility of the establishment
возможность установления
opportunity to establish
the possibility of setting up
the possible establishment
the possibility to establish
opportunity to forge
возможное создание
possible establishment
possible creation
possible development
possibility of establishing
eventual establishment
возможного создания
possible establishment
possible creation
possible development
possible setting up
возможному созданию
possible establishment
possible creation
possible development
возможности создания
feasibility
possibility of setting up
possible establishment
opportunities to create
possibility of establishing
possibilities of creation
possibility of creating
possibility of the establishment
possible creation
opportunities to establish
возможность учреждения
the possible establishment
the possibility of establishing
possibility of the establishment

Примеры использования Possible establishment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1991 UNU commissioned a feasibility study involving the University of Ulster on the possible establishment of a joint international programme on conflict resolution
В 1991 году УООН при участии Университета Ольстера подготовил научно-техническое обоснование по вопросу о возможном создании совместной международной программы" Урегулирование конфликтов
The UN Statute provides for possible establishment of a complex structure of subsidiary bodies in the UN System
Устав ООН предусматривает возможность создания разветвленной структуры вспомогательных органов ООН,
Output expected: Drafting a basic document on the possible establishment in Europe of a recreational navigation network through the elaboration of a particular international instrument.
Ожидаемый результат: разработка базового документа о возможном создании в Европе сети прогулочного судоходства посредством подготовки специального международного документа.
Report of the Secretary-General on the possible establishment of a United Nations voluntary fund for victims of terrorism draft resolution A/C.3/50/L.61/Rev.1.
Доклад Генерального секретаря о возможности учреждения фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв терроризма проект резолюции A/ C. 3/ 50/ L. 61/ Rev. 1.
It noted the possible establishment of a national human rights institution
Они отметили возможное создание национального правозащитного учреждения
The representative of Senegal raised the question of a possible establishment of a mechanism that could link the implementation of DPoA with the work currently being undertaken by the NEPAD secretariat.
Представитель Сенегала поднял вопрос о возможном создании механизма, который связал бы выполнение ДПД с усилиями, прилагаемыми в настоящее время секретариатом НЕПАД.
Noting that the General Assembly has requested the Secretary-General to continue to seek the views of Member States on the possible establishment of a voluntary fund for the victims of terrorism.
Учитывая, что Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать запрашивать мнения государств- членов относительно возможности учреждения фонда добровольных взносов для жертв терроризма.
Mr. de Gouttes had asked about the possible establishment of a national institute against racism.
Г-н де Гутт задал вопрос относительно возможного создания национального института по борьбе с расизмом.
The Board also endorsed the possible establishment of a locally reimbursed revolving TRAC(LRRT) in all interested NCCs,
Совет также одобрил возможное создание во всех заинтересованных СЧД восполняемого на местной основе оборотного фонда ПРОФ,
Report of the Working Group on Indigenous Populations on the possible establishment of a permanent forum for indigenous people(resolution 1996/41, para. 6);
Доклад Рабочей группы по коренным народам о возможном создании постоянного форума коренных народов( резолюция 1996/ 41, пункт 6);
Guatemala was following developments among eastern Pacific Ocean States for the possible establishment of an organization to monitor large pelagic species,
Гватемала следит сейчас за формированием у восточнотихоокеанских государств отношения к возможному созданию организации, которая занималась бы мониторингом крупноразмерных пелагических видов,
The Secretary-General will also present his views on the possible establishment of a group of internationally representative experts to provide periodic, independent assessment of the Ethics Office.
Генеральный секретарь также представит свое мнение относительно возможного создания группы международных экспертов для проведения периодической независимой оценки деятельности Бюро по вопросам этики.
The representative of Japan welcomed the possible establishment of the new UN Regulation on Pedestrian Safety
Представитель Японии приветствовал возможное создание новых правил ООН, касающихся безопасности пешеходов,
Finally, the possible establishment of a compliance mechanism under the Rotterdam Convention, as described in document UNEP/FAO/RC/COP.6/13.
В заключение будет рассмотрен вопрос о возможном создании механизма соблюдения в рамках Роттердамской конвенции, как указано в документе UNEP/ FAO/ RC/ COP. 6/ 13.
Working group established to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system.
Рабочая группа, учрежденная для разработки и рассмотрения дополнительных предложений по возможному созданию постоянного форума коренных народов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Security Council further authorized me to make recommendations on the possible establishment of a voluntary fund to assist in the dispatch of an OAU mission to Burundi.
Далее Совет Безопасности уполномочил меня подготовить рекомендации относительно возможности создания добровольного фонда в поддержку направления миссии ОАЕ в Бурунди.
The possible establishment of four industry centres Electricity Centre,
Возможного создания четырех отраслевых центров Центр по электроэнергии,
the words"including the possible establishment of a board of inquiry" were replaced by the words"including to consider establishing a board of inquiry";
включая возможное создание Комиссии по расследованию>> были заменены на<< в том числе рассмотреть возможность создания Комиссии по расследованиюgt;gt;;
including the possible establishment of the Preparatory Committee for the Fourth Special Session of the General Assembly Devoted to Disarmament.
включая вопрос о возможном создании подготовительного комитета четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению.
The Subcommittee considered the possible establishment of additional task forces in three areas:
Подкомитет рассмотрел возможность учреждения дополнительных целевых групп в трех областях:
Результатов: 420, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский