Примеры использования
Possible repercussions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
now referred to as Independent RUF or RUF-I, and its possible repercussions for the whole subregion.
которых сейчас называют независимым ОРФ или ОРФ1, и возможные последствия этого для всего подрегиона.
notes with deep concern possible repercussions on international relief and reconstruction programmes in Afghanistan;
с глубокой озабоченностью отмечает возможные последствия этого для международных программ оказания чрезвычайной помощи и восстановления в Афганистане;
said that a remark by the representative of Germany had highlighted the need for the Committee to consider the possible repercussions of its proposals and recommendations to the World Conference.
говорит, что замечание представителя Германии высветило необходимость для Комитета подумать о возможных последствиях его предложений и рекомендаций Всемирной конференции.
notes with deep concern possible repercussions on international relief and reconstruction programmes in Afghanistan;
с глубокой озабоченностью отмечает, что это может отразиться на международных программах чрезвычайной помощи и реконструкции в Афганистане;
developing an orderly and strengthened international financial system with a view to addressing the fundamental weaknesses of the present system and stemming possible repercussions of any future financial crises.
надежной международной финансовой системы в целях устранения основных слабых мест в нынешней финансовой системе и противодействия возможным негативным последствиям любых будущих финансовых кризисов.
which was prepared by the secretariat and which outlined the possible repercussions on the legal provisions of the Convention
который будет подготовлен секретариатом и в котором указываются возможные последствия этого процесса для правовых положений Конвенции
It considered the possible repercussions of the results for a process that had been faltering because of the policies of the Likud Government
Он рассмотрел возможные последствия этих результатов для процесса, в котором наблюдались сбои вследствие проводившейся правительством партии" Ликуд"
determining their specific objectives and taking into account their possible repercussions on third States at the time of their adoption.
определению их конкретных целей и учету их возможных последствий для третьих государств еще на этапе их утверждения.
keep track of the discussions on draft Chapter 3(including possible repercussions of any changes to Chapters 1
иметь возможность отслеживать ход обсуждений по проекту главы 3( включая возможные последствия любых изменений для глав 1
the Internet in order to prevent this threat or mitigate its possible repercussions.
Интернет с целью предотвращения этой опасности или смягчения ее возможных последствий.
however felt that further analysis on the validity and possible repercussions of such measures would need to be made.
высказала мнение о том, что будет необходимо провести дополнительный анализ действительности и возможных последствий таких мер.
that careful attention should be paid to the possible repercussions which new developments in international law may have had on responsibility.” Ibid.
пристальное внимание следует уделить возможным последствиям новых событий в области международного права для института ответственности" Ibid.
In this connection, concerns have emerged over the uncertainty of the outcome of the presidential elections in Serbia and the possible repercussion that this outcome may bring in the area.
В этой связи высказывается обеспокоенность по поводу неопределенности в отношении результатов президентских выборов в Сербии и тех возможных последствий, которые эти результаты могут иметь для данного района.
sea-river sector, he cautioned about the possible repercussion of any similar actions to be applied to purely the inland navigation industry which is well known as economically vulnerable.
представитель этой страны предостерег о возможных последствиях любых аналогичных действий, которые будут предприняты сугубо в сфере внутреннего судоходства, которая, как хорошо известно, является экономически уязвимой.
These enable the performance of duties with the fewest possible repercussions.
Это позволяет обеспечить выполнение служебных обязанностей с наименьшими отрицательными последствиями для населения.
The situation is all the more worrisome because of its possible repercussions on the Middle East peace process.
Ситуация вызывает тем большую обеспокоенность в свете ее возможных последствий для мирного процесса на Ближнем Востоке.
He would support the inclusion of wording expressing the Committee's concern about the possible repercussions of a withdrawal of IFOR.
Он поддерживает предложение о включении в проект решения формулировки, отражающей обеспокоенность Комитета по поводу возможных последствий вывода СВС.
The representative of Japan recommended a careful examination of the subject and the consideration of possible repercussions of such a Regulation to national legislations.
Представитель Японии рекомендовал тщательно проанализировать данный вопрос и рассмотреть возможные последствия принятия таких правил для национальных законодательств.
who at times were unable to act independently for fear of the possible repercussions of their acts.
которые иногда не могут действовать независимо, опасаясь возможных последствий за свои действия.
This is perhaps the most striking way in which the draft articles sought to deal with“the possible repercussions which new developments in international law may have had on responsibility” see para. 2 above.
По-видимому, это самая разительная попытка, предпринятая в проектах статей, учесть" возможные последствия новых событий в области международного права для института ответственности" см. пункт 2 выше.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文