POST-CONFLICT PHASE - перевод на Русском

постконфликтном этапе
post-conflict phase
post-conflict situations
post-conflict settings
postconflict phase
постконфликтному этапу
post-conflict phase
постконфликтного этапа
post-conflict phase

Примеры использования Post-conflict phase на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which would assist States in the transition from the immediate post-conflict phase to longer-term reconstruction
которая помогала бы государствам перейти от непосредственно постконфликтного этапа к долгосрочному восстановлению
There is wide recognition of the imperative need to include peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase and preventing the recurrence
Широко признается настоятельная необходимость включения элементов миростроительства в мандаты операций по поддержанию мира с целью обеспечить плавный переход к успешному постконфликтному этапу и не допустить возобновления
renewed violence in the post-conflict phase, the United Nations cannot afford to continue to undertake short-term, narrow programmes.
возобновления насилия на постконфликтном этапе Организация Объединенных Наций не может допустить продолжения осуществления краткосрочных, узких по сфере охвата программ.
which have a direct bearing on peace consolidation during the immediate post-conflict phase.
непосредственно влияет на процесс упрочения мира в ходе постконфликтного этапа.
deliver basic social services in the post-conflict phase.
предоставлению основных социальных услуг на постконфликтном этапе.
the priority of strengthening the national capacity of countries that find themselves in the post-conflict phase of their development.
приоритетность укрепления национального приоритета стран, находящихся на постконфликтном этапе своего развития.
deliver basic social services in the post-conflict phase.
предоставлению основных социальных услуг на постконфликтном этапе.
as well as to representatives of the United Nations system who played a key role in the post-conflict phase of a given country.
также представителей системы Организации Объединенных Наций, которые играют ключевую роль на постконфликтном этапе развитии конкретной страны.
Although the question of the transition from relief to development is normally associated with the post-conflict phase of crises, there are at least four types of settings,
Хотя переход от чрезвычайной помощи к развитию обычно ассоциируется с постконфликтным этапом кризисов, в широком смысле существуют, по крайней мере,
the existing spirit of collaboration should be extended to the post-conflict phase to help the authorities and the war-affected populations
установившуюся атмосферу сотрудничества необходимо перенести на постконфликтную стадию, с тем чтобы оказать содействие органам власти
His delegation recognized the important contribution of civilian police to the maintenance of peace and security in the post-conflict phase and therefore welcomed the efforts of the United Nations to enhance civilian police capacity in Africa through training programmes.
Делегация Ганы признает важный вклад гражданской полиции в дело поддержания мира и безопасности на постконфликтном этапе и в этой связи с удовлетворением отмечает принимаемые Организацией Объединенных Наций меры, направленные на укрепление потенциала гражданской полиции в Африке через посредство программ подготовки кадров.
it was to be hoped that implementation of the programme would smooth the country's transition from a post-conflict phase to a development phase..
оратор выражает надежду на то, что осуществление этой программы позволит ее стране плавно перейти от этапа постконфликтного восстановления к этапу развития.
minority communities in the discussions related to the post-conflict phase.
общин меньшинств, в обсуждениях, связанных с постконфликтным этапом.
which have a direct bearing on peace consolidation during the immediate post-conflict phase.
непосредственно влияет на процесс упрочения мира в ходе первого постконфликтного этапа.
support Libyan national efforts in the post-conflict phase.
поддержки Ливии в ее национальных усилиях на постконфликтном этапе.
including the post-conflict phase.
в том числе на постконфликтном этапе.
of peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase and preventing the recurrence
в мандаты операций по поддержанию мира элементов миростроительства с целью обеспечить плавный переход к успешному постконфликтному этапу и не допустить возобновления
international financial institutions could result in:(a) a more concerted international action to secure successes in the immediate post-conflict phase; and(b) the re-establishment of state authority
оперативного сотрудничества могло бы способствовать: a принятию более последовательных международных мер по достижению успеха в самом начале постконфликтного этапа; и b восстановлению государственной власти
of peace-building elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase.
элементов миростроительства в мандаты операций по поддержанию мира в целях обеспечения плавного перехода к успешному постконфликтному этапу.
with regard to the inclusion, as appropriate, of peacebuilding elements in the mandates of peacekeeping operations, with a view to ensuring a smooth transition to a successful post-conflict phase and preventing the recurrence
по поводу включения в мандаты операций по поддержанию мира при необходимости элементов миростроительства с целью обеспечения плавного перехода к успешному постконфликтному этапу и предотвращения возобновления
Результатов: 57, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский