ПОСТКОНФЛИКТНОМ ЭТАПЕ - перевод на Английском

post-conflict phase
постконфликтном этапе
post-conflict situations
постконфликтный период
постконфликтной ситуации
postconflict phase

Примеры использования Постконфликтном этапе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сегодня Организация готовится к преобразованию своих миротворческих функций в Сьерра-Леоне с тем, чтобы учесть некоторые из потребностей страны на постконфликтном этапе.
Today, the Organization is preparing to transform its peacekeeping functions in Sierra Leone to meet some of the post-conflict needs of the country.
стратегические рамки являются важным компонентом процесса восстановления в обществе на постконфликтном этапе.
legal and policy framework is an important component of the reconstruction of post-conflict societies.
лидирующая роль национального руководства на постконфликтном этапе имеют исключительно важное значение для укрепления мира и формирования консенсуса в отношении приоритетов, ролей, обязанностей и ресурсов, связанных с развитием.
national ownership and leadership in the post-conflict phase is critical to the consolidation of peace and to building consensus around development priorities, roles, responsibilities and resources.
Это лишний раз подтверждает настоятельную необходимость принятия мер на постконфликтном этапе или даже на заключительных этапах кризиса,
This highlights once again the pressing need to take action in the post-conflict phase, or even in the final stages of the crisis,
особенно на постконфликтном этапе, для повышения прочности решений;
notably in post-conflict situations, to ensure the durability of solutions;
Совет подчеркивает, что продолжение оказания международным сообществом поддержки на постконфликтном этапе будет иметь крайне важное значение для обеспечения Таджикистану возможности сохранить
The Council emphasizes that the continued support of the international community in the post-conflict phase will be crucial in allowing Tajikistan to sustain and build on the achievements of the peace process,
особенно на постконфликтном этапе.
especially in post-conflict situations.
возобновления насилия на постконфликтном этапе Организация Объединенных Наций не может допустить продолжения осуществления краткосрочных, узких по сфере охвата программ.
renewed violence in the post-conflict phase, the United Nations cannot afford to continue to undertake short-term, narrow programmes.
предоставлению основных социальных услуг на постконфликтном этапе.
deliver basic social services in the post-conflict phase.
приоритетность укрепления национального приоритета стран, находящихся на постконфликтном этапе своего развития.
the priority of strengthening the national capacity of countries that find themselves in the post-conflict phase of their development.
предоставлению основных социальных услуг на постконфликтном этапе.
deliver basic social services in the post-conflict phase.
также представителей системы Организации Объединенных Наций, которые играют ключевую роль на постконфликтном этапе развитии конкретной страны.
as well as to representatives of the United Nations system who played a key role in the post-conflict phase of a given country.
предоставлению основных социальных услуг на постконфликтном этапе.
deliver basic social services in the postconflict phase.
национальным органам в странах на постконфликтном этапе, так и международным партнерам, предоставляющим поддержку
both by national bodies in post-conflict countries and by international partners providing support
эти средства недостаточны для удовлетворения неотложных потребностей стран, находящихся на постконфликтном этапе.
that amount is insufficient when measured against the urgent needs in post-conflict countries.
Постоянное представительство Индонезии о путях привлечения частного сектора к деятельности по восстановлению на постконфликтном этапе соответственно в Бурунди и Гвинее-Бисау.
as well as the Permanent Mission of Indonesia, on ways to engage the private sector for post-conflict recovery activities in Burundi and Guinea-Bissau, respectively.
достиг 298 млн. долл. США 46 процентов заказов было связано с работой в чрезвычайных ситуациях и на постконфликтном этапе, 54 процента-- с деятельностью в области развития.
business acquisition had reached $298 million 46 per cent of which was attributable to emergency and post-conflict work and 54 per cent to development work.
восстановлению для обеспечения учета экологических аспектов странами на постконфликтном этапе и странами, подверженными стихийным бедствиям
recovery to ensure environmental aspects are addressed in post-conflict countries and countries vulnerable to
функцию контроля за обеспечением безопасности людей в странах, находящихся на постконфликтном этапе.
including through an initiative to enhance parliamentary oversight of human security in post-conflict countries.
связанными с укреплением мира потребностями этих двух находящихся на постконфликтном этапе стран.
the reforms necessary and the peace-building needs of these two post-conflict countries.
Результатов: 77, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский