POST-CONFLICT SETTINGS - перевод на Русском

постконфликтных ситуациях
post-conflict situations
post-conflict settings
postconflict situations
post-crisis situations
postconflict settings
постконфликтных условиях
post-conflict environments
post-conflict settings
post-conflict contexts
post-conflict situations
postconflict environments
post-conflict conditions
постконфликтный период
post-conflict
the aftermath of conflict
postconflict period
post-cold-war period
post-war period
постконфликтном этапе
post-conflict phase
post-conflict situations
post-conflict settings
postconflict phase
постконфликтной обстановке
post-conflict environment
post-conflict situations
post-conflict settings
post-conflict contexts
постконфликтных ситуаций
post-conflict situations
post-conflict settings
postconflict situations
постконфликтного периода
post-conflict
the aftermath of conflict
postconflict period
post-cold-war period
post-war period

Примеры использования Post-conflict settings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
humanitarian actors should address HIV in post-conflict settings.
гуманитарные субъекты должны решать проблему ВИЧ в постконфликтных условиях.
conflict overlap in post-conflict settings.
насилия и конфликтов в постконфликтных ситуациях.
including in post-conflict settings.
в том числе в постконфликтных условиях.
Canada is also encouraged that the Council has begun to work more closely with the Peacebuilding Commission in post-conflict settings.
Канада также выражает удовлетворение тем, что Совет начал теснее работать в постконфликтных ситуациях с Комиссией по миростроительству.
economic empowerment in post-conflict settings must be given increased priority.
возможностей женщин в постконфликтных условиях должно пользоваться бóльшим приоритетом.
Protecting civilians remains a central pillar of the work of the United Nations in conflict and post-conflict settings.
Защита гражданских лиц попрежнему является основным направлением деятельности Организации Объединенных Наций в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях.
women in post-conflict settings and migrant women,
проживающие в постконфликтных условиях, а также женщины- мигранты,
The outcome included recommendations for tackling trafficking in persons in conflict and post-conflict settings and a draft regional action plan.
На этом совещании были разработаны рекомендации по борьбе с торговлей людьми в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях и подготовлен проект регионального плана действий.
particularly in conflict and post-conflict settings.
особенно в конфликтных и постконфликтных ситуациях.
corrections institutions in post-conflict settings.
пенитенциарных учреждений в постконфликтных условиях.
the programme can serve as a model in other post-conflict settings.
эта программа все равно может служить моделью и в других постконфликтных ситуациях.
non-governmental organizations, in post-conflict settings can be weak.
неправительственные организации, в постконфликтных условиях могут быть ограничены.
Multi-donor trust funds are increasingly the modality for pooling and managing donor contributions in post-disaster and post-conflict settings.
Целевые фонды с участием многих доноров все более активно используются в качестве механизма объединения взносов доноров и управления ими в постконфликтных ситуациях и после стихийных бедствий.
a seminar in Ghana in May 2008 on strengthening prison systems in post-conflict settings.
семинаре в мае 2008 года в Гане по вопросам укрепления пенитенциарных систем в постконфликтных условиях.
The civilian capacities initiative of the Secretary-General also opens new avenues for the Fund to support institutions in post-conflict settings.
Выдвинутая Генеральным секретарем инициатива в отношении гражданского потенциала также открывает для Фонда новые возможности поддержки учреждений в постконфликтных ситуациях.
There should be no impunity for perpetrators of serious crimes against children in conflict and post-conflict settings.
Лица, виновные в совершении тяжких преступлений против детей в конфликтных и постконфликтных ситуациях, не должны оставаться безнаказанными.
including in conflict and post-conflict settings.
в том числе в конфликтных и постконфликтных ситуациях.
It makes clear that the Convention applies in all forms of conflict and post-conflict settings and allows for better monitoring of women's human rights in such settings..
В рекомендации четко указано, что Конвенция применима к любым конфликтным и постконфликтным ситуациям и позволяет лучше контролировать соблюдение прав человека женщин в таких ситуациях..
Building on the demonstrated link between post-conflict settings and vulnerability to criminal activities,
Памятуя о наличии явной связи между постконфликтной ситуацией и ростом уголовно наказуемых деяний,
are under development for other post-conflict settings.
разрабатываются применительно к другим постконфликтным ситуациям.
Результатов: 215, Время: 0.0762

Post-conflict settings на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский