Примеры использования
Postings
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Blog postings on the EIW campaign website included a piece on how Public Health Wales used Facebook during their recent measles outbreak.
Блог сообщений на веб- сайте кампании ЕНИ включал раздел о том, как здравоохранение Уэльса использовало Facebook во время недавней вспышки кори в стране.
A Blizzard community representative confirmed that the postings were for an unannounced game that was not an expansion for World of Warcraft.
Менеджер сообщества Blizzard подтвердил, что публикации относились к неанонсированной игре, не являющейся расширением для World of Warcraft.
lawyers have a common aversion to accepting postings outside Monrovia owing to the poor working
адвокаты демонстрируют общее нежелание принимать назначения за пределами Монровии вследствие неудовлетворительных условий для работы
Think, in early stages with short postings just to create the right climate
Подумайте, в ранних стадиях с коротких сообщений только для создания благоприятных условий
You can specify additional header fields to be copied from original postings to the messages sent to subscribers- directly
Вы можете указать дополнительные поля заголовков, которые должны копироваться из оригинальной публикации в сообщение, отправляемое подписчикам( напрямую
Firstly, a number of changes with regard to the appointments, postings and promotions process were intended to give more flexibility to the system.
Вопервых, ряд изменений в плане назначений, расстановки кадров и продвижения по службе призваны повышать гибкость системы.
the mailing list manager rejects all postings with a reply prefix(Re:,
менеджер списка рассылки отвергает все публикации с префиксом ответа( Re:,
So, we have gone from a 100-per-cent market share of written communication to almost 1 per cent without even mentioning the number of Facebook or Twitter postings.
Таким образом, наша доля рынка письменной коммуникации сократилась со 100% до 1%, даже не считая количества сообщений в фейсбуке или в твиттере.
other officials to take postings in rural and remote areas,
других должностных лиц занимать посты в сельских и отдаленных районах,
This revised postings process will effectively allow for a comparison of staff members' skills against the needs of the organization,
Этот пересмотренный процесс расстановки кадров по сути позволит сопоставлять квалификацию сотрудников с потребностями организации с точки зрения имеющихся должностей
rely on the platform's status updates and postings for their own information.
полагаются на обновления статусов платформы и публикации для собственной информации.
submitted over 300 postings to different on-line electronic conferences.
также направило свыше 300 сообщений на различные онлайновые электронные конференции.
promotions and postings in an accountable and responsible manner to the satisfaction of both staff and management;
повышением в должности и переводом на новую должность ответственным образом к удовлетворению как персонала, так и руководства;
If no one likes and comments the postings, a potential customer will find your product
Если посты никто не лайкает и не комментирует, то потенциальный клиент посчитает ваш продукт
Adjustments to UNHCR's appointments and postings procedures were also being finalized to ensure their responsiveness to operational needs.
Кроме того, дорабатываются коррективы к процедурам назначения и расстановки кадров УВКБ для обеспечения учета ими оперативных потребностей.
regular mail, or postings to the Service.
обычной почте или путем публикации в рамках Услуг.
as you can see from the postings, it could get bad.
как Вы можете видеть из сообщений, это может стать проблемой.
Consumers are increasingly important players through their use of user-generated search content blogs, postings on travel sites such as TripAdvisor. com, etc.
Возможности клиентов постоянно расширяются благодаря самостоятельному поиску необходимой им информации блоги, объявления на таких туристических сайтах, как TripAdvisor. com, и т. д.
Stopping ISIS and Al-Qaeda from posting on Facebook and Instagram and removing the postings related to terrorism and violence.
Имеющего своей целью прекратить публикации материалов организаций ИГИЛ и" Аль Кайда" в сетях Фейсбук и Инстаграм, а также удалять публикации, связанные с террором и с насилием.
UNDG is also working on a lifelong learning proposal for Resident Coordinators during the full cycle of their postings.
Кроме того, ГООНВР работает над предложением о том, чтобы координаторы- резиденты могли продолжать учебу в течение всего периода работы на своей должности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文