Примеры использования
Preliminary inquiry
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Special Rapporteur was provided a copy of the transcript of a statement of witness to be tendered in evidence at preliminary inquiry in the case of R. v. Canning.
Специальный докладчик получил копию стенограммы показаний свидетеля, которые должны были фигурировать в качестве доказательства на предварительном слушании дела по обвинению государства против Каннинга.
The State which makes the preliminary inquiry contemplated in paragraph 2 of this article shall promptly report its findings to the said States
Государство, которое проводит предварительное расследование, предусматриваемое пунктом 2 настоящей статьи, незамедлительно сообщает о результатах упомянутым государствам
At the preliminary inquiry, the author's 10-year-old son, Wayne, accused his father of having intentionally injured the mother.
В ходе предварительного следствия 10- летний сын автора Вэйн обвинил своего отца в умышленном нанесении его матери телесных повреждений.
serious deficiencies in the preliminary inquiry appeared.
The preliminary inquiry on the case was interrupted on 10 April 2006 because the whereabouts of the accused could not be ascertained.
Предварительное следствие по делу приостановлено 10. 04. 2006 г. в связи с неустановлением местонахождения обвиняемого.
Article 6(Detention and preliminary inquiry in cases of extradition)
Статья 6( Заключение под стражу и предварительное расследование в случаях выдачи)
the State party submits that Mr. K. was assigned as counsel during the preliminary inquiry and the preliminary court hearing.
государство- участник утверждает, что г-н К. был назначен адвокатом в ходе предварительного следствия и предварительного судебного слушания.
On 24 November 1997, Indonesia's National Commission on Human Rights announced findings on a preliminary inquiry into the incident.
Ноября 1997 года Индонезийская национальная комиссия по правам человека сообщила о результатах предварительного расследования инцидента.
The State which makes the preliminary inquiry contemplated in paragraph 2 of this article shall promptly report its findings to the said States
Государство, которое проводит предварительное расследование, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, незамедлительно сообщает о своих выводах упомянутым государствам
In order to fulfil its obligation to conduct a preliminary inquiry, the State in whose territory the suspect is present should seek cooperation of the authorities of the aforementioned States.
Для выполнения своего обязательства проводить предварительное следствие государству местонахождения подозреваемого следует сотрудничать с вышеупомянутыми государствами.
alleged to have been made by the accused during the preliminary inquiry.
утверждается, были ими даны в ходе предварительного следствия.
her rights under the Constitution and, particularly during the preliminary inquiry, of the following.
в частности на стадии предварительного расследования, о.
Such State shall immediately make a preliminary inquiry intothe facts, in accordance with its own legislation.
Такое государство немедленно проводит предварительное расследование фактов в соответствии со своим законодатель- ством.
Consequently, the author claims that the preliminary inquiry and the trial against him were not impartial, in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
Исходя из этого, автор утверждает, что предварительное следствие и судебное разбирательство по его делу не были беспристрастными в нарушение пункта 1 статьи 14 Пакта.
Article 254 of the Criminal Procedure Code outlines the special conditions applicable to the examination of cases involving minors during the preliminary inquiry and court proceedings.
В статье 254 УПК Туркменистана выделены особые обстоятельства, подлежащие выяснению по делам несовершеннолетних при производстве предварительного следствия и судебного разбирательства.
the Panel transmitted information on investigative leads to be used in a preliminary inquiry that had been opened into the report's findings.
информацию о следственных версиях, которые можно использовать в ходе предварительного расследования, начатого в связи с содержащимися в докладе выводами.
Such State shall immediately make a preliminary inquiry, in accordance with its own laws article 9 of the Polish draft combined with article 4, paragraph 1, of the United States draft.
Такое государство незамедлительно проводит предварительное расследование в соответствии со своим законодательством статья 9 проекта Польши в сочетании с пунктом 1 статьи 4 проекта Соединенных Штатов Америки.
Whenever an offence is brought to their attention, judicial police officers conduct the preliminary inquiry either on their own initiative
В связи с любым ставшим им известным правонарушением сотрудники судебной полиции проводят предварительное следствие либо в служебном порядке,
According to the provisions of criminal procedure law, interrogation is carried out at the place where preliminary inquiry is conducted.
Согласно нормам уголовно процессуального законодательства допрос производится по месту проведения предварительного следствия.
As noted above, in Cameroonian law the rules of criminal procedure provide for the opening of a preliminary inquiry into the facts for ordinary offences.
Следует отметить, поскольку об этом зашла речь, что уголовно-процессуальные нормы в праве Камеруна в отношении правонарушений в рамках общего права предусматривают возбуждение предварительного расследования в целях установления фактов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文