PRESENT OBSERVATIONS - перевод на Русском

['preznt ˌɒbzə'veiʃnz]
['preznt ˌɒbzə'veiʃnz]
настоящих замечаниях
present observations
present comment
настоящих замечаний
of the present observations
the present comments
these concluding observations
of the present conclusions
настоящие соображения
present views
the present observations

Примеры использования Present observations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that it address all points raised in the present observations.
отразить в них все вопросы, затронутые в настоящих замечаниях.
that it address the points raised in the present observations.
отразить в них вопросы, затронутые в настоящих замечаниях.
that it address all the points raised in the present observations.
касался всех моментов, затронутых в настоящих замечаниях.
that it address the points raised in the present observations.
в нем были рассмотрены все моменты, затронутые в настоящих замечаниях.
The present observations expand on some of the views the Special Rapporteur has expressed in the past regarding the Declaration,
Настоящие наблюдения основываются на некоторых взглядах Специального докладчика, высказанных им в прошлом в отношении Декларации,
addressing all the points raised in the present observations.
ответы на все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях.
that it address all points raised in the present observations.
освещающего все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях.
be an updating report, taking into account the points raised in the present observations.
содержал обновленную информацию с учетом моментов, затронутых в настоящих заключительных замечаниях.
The present observations supplement the Delegation's statement in the general debate on 27 June 2000
Настоящие соображения делегации дополняют ее заявление, сделанное в ходе общих
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present observations and recommendations are fully implemented, inter alia by transmitting
Комитет рекомендует государству участнику принять все соответствующие меры для обеспечения выполнения в полной мере настоящих замечаний и рекомендаций, в частности посредством препровождения их главе государства,
The present observations derive from the specific provisions of the Convention against Torture
В основу нынешних замечаний положены конкретные положения Конвенции против пыток
that it address the points raised in the present observations.
затронутые в настоящих заключительных замечаниях.
In chapter IV, the Special Rapporteur presents observations regarding violations of the right to life of special groups.
В главе IV Специальный докладчик представляет замечания относительно нарушений права на жизнь лиц, принадлежащих к особым группам.
The article presents observations of three patients who had a rapid regression of lumbar disc herniations against the background of therapy with gabapentin.
В статье представлены наблюдения за тремя пациентами, у которых на фоне терапии габапентином наблюдался быстрый регресс грыж межпозвонковых дисков поясничного отдела позвоночника.
Lastly, the report presents observations about trends in the region
И в заключение в докладе приводятся замечания о наблюдающихся в регионе тенденциях
In chapter I of the present report the Special Rapporteur presents observations on the terms of reference that constitute the legal framework within which he will carry out his mandate.
В главе I настоящего доклада Специальный докладчик излагает соображения, касающиеся круга ведения, который составляет правовую основу для осуществления его мандата.
mandate and modus operandi of the Mission over the years and presents observations, conclusions and recommendations.
методы деятельности Миссии в течение ряда лет, и представлены замечания, выводы и рекомендации.
The presented observation of the post-traumatic pancreatitis step-wise treatment demonstrates complexity of such patient group management due to development of complications in form of post-traumatic cyst resistant to the conservative treatment.
Представленное наблюдение этапного лечения посттравматического панкреатита иллюстрирует сложности ведения таких пациентов в результате развития осложнения в виде образования посттравматической кисты, устойчивой к консервативному лечению.
The presented observation raises the question of the possibility of an inflammatory reaction in PKL
Представленное наблюдение ставит вопрос о возможности воспалительной реакции при МТК
The conclusion from presented observation is as follows: the basis for functioning of
Вывод из представленного наблюдения следующий: основой функционирования сложных сообществ,
Результатов: 81, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский